睡起

青青岸草绿于袍,雨后江流数尺高。

庭院日长春睡足,幽兰花底读离骚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年隐居
此诗具体创作年份虽难确考,但据诗中流露的闲适心境与隐逸情趣,学界多认为作于诗人晚年退居时期。诗人历经仕途沉浮后,归于林下,于春日庭院中即景抒怀。作品反映了宋代士大夫在政治生涯之外,追求独善其身的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府,至唐代达到艺术巅峰。其体制短小精悍,要求以极简笔墨营造深远意境,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适恬淡,展现了诗人远离尘嚣、回归自然的宁静心境。通过描写春日酣睡、幽兰伴读的生活场景,流露出对隐逸生活的满足与自适。情感基调清新雅致,毫无世俗羁绊的焦虑,体现了文人追求精神自由的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「袍」指长袍,古代常用服饰,此处用以对比草色之绿。「离骚」为战国诗人屈原代表作,是中国古代浪漫主义文学源头。诗中「足」字意为充足、满足,形容睡眠酣畅。「幽兰」即兰花,古人视其为高洁象征。
逐句释义
岸边的青草长得非常茂盛,颜色比身上的绿袍还要翠绿。一场春雨过后,江水上涨了好几尺,水流浩荡。春日漫长,在庭院里睡了一个好觉,精神饱满。醒来后独自坐在幽静的兰花丛下,诵读屈原的《离骚》。
主旨概括
这首诗通过描写雨后春江涨水、岸边草色青青的景象,以及诗人在庭院中酣睡足后读《离骚》的闲适生活。表达了诗人对自然美景的喜爱,以及追求内心宁静、保持高洁品格的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
春天温度升高,雨水充足,植物开始快速生长。叶绿素在叶片中大量合成,使草呈现出鲜艳的绿色。这是植物适应季节变化、进行光合作用的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓平和,体现闲适意境。前两句写景可稍轻快,「高」字可略拖长。后两句转入抒情,语速宜慢,「足」字重读以显惬意,末句「读离骚」三字沉稳有力,余韵悠长。
句式仿写
可仿写「形容词+名词+比较级+名词」句式。例如:「皎皎明月圆于镜,风前柳絮几回高」。通过对比手法突出景物特征,增强语言表现力。
写作应用
「幽兰花底读离骚」一句可用于描写阅读场景或表达高洁志趣。在写作中,可将自然景物与文化典籍结合,营造雅致氛围。例如:「他向往那种幽兰花底读离骚的宁静生活,远离尘世喧嚣。」
关联知识图谱
屈原人物关联
诗中「读离骚」直接关联战国时期楚国诗人屈原,其作品《离骚》是中国文学史上的不朽名篇。
春季关联节气
诗中「春睡足」「青青岸草」等意象明确指向春季时令,描绘了春日生机勃勃的景象。

名句 CLASSIC LINES

幽兰花底读离骚
此句为全诗点睛之笔,将幽兰之高洁与《离骚》之忠愤巧妙融合。幽兰象征君子品德,《离骚》寄托爱国情怀,二者结合构建出独特的文化意象。后世常以此句形容文人雅士在逆境中坚守节操、以读书修身养性的生活状态,具有深远的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

释道璨
南宋中后期临济宗诗僧,退庵空禅师法嗣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待