句 其二

薄有田园归去好,苦无官况莫来休。

基础信息 BASIC

情感隐逸
创作背景
仕隐抉择
此联出自北宋诗人张舜民之手。张舜民为人刚直敢言,曾因议论边事被贬。此联当作于其仕途受挫或晚年思归之时。作者通过对比“田园”与“官况”,表达了厌倦官场倾轧、渴望回归自然的真实心境,是宋代文人“吏隐”心态的典型写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作品体裁为七言对联,属于古典诗词中的联句形式。全联上下两句各七字,字数相等,词性相对,平仄协调。对联源远流长,是中华语言独特的艺术形式,兼具文学性与实用性。此联对仗工整,语言通俗,体现了宋诗好议论、重理趣的时代特征。
情感 · 解读
作品核心情感表达了对田园生活的向往和对官场生涯的厌倦。上联“归去好”直抒胸臆,表达归隐田园的渴望;下联“莫来休”则是对仕途的决绝否定。情感真挚坦率,反映了宋代士大夫在仕隐之间的矛盾心态与最终选择。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“薄”意为微小、少,此处指田产不多。“官况”指官场的况味、做官的境遇或乐趣。“休”为语气助词,表示劝阻或禁止,意为“不要”。全句字词通俗易懂,精准传达了作者的情感态度。
白话释义
虽然只有微薄的田产,但回到家乡去也是好的;既然在官场中苦苦挣扎且无甚意趣,那就不如不要来这官场做官了。全联直白如话,通俗易懂,清晰地表达了作者的选择。
核心主旨
这首诗通过对比“田园”与“官况”,表达了作者对官场生活的厌倦和对归隐田园的向往。作者认为即使田园微薄,归去也是好的;官场若无乐趣,便不应涉足。全诗体现了淡泊名利、追求自由的人生态度。
跨学科 · 是什么
古代田制历史学
宋代实行“不抑兼并”的土地政策,官僚阶层多拥有田产。作者自称“薄有”,虽有自谦之意,也反映了宋代士大夫的经济基础。归隐田园往往意味着回归地主经济生活,这是当时士大夫阶层能够选择归隐的物质保障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上联语调宜平缓中带向往,“归去好”三字可稍作拖长,体现向往之情。下联语调宜转为决绝,“莫来休”三字干脆有力,体现摒弃之意。整体节奏明快,突出对比的张力。
句式仿写
可仿写“有……去好,无……来休”的句式。例如:“虽有微薪坚持好,若无初心莫强求。”通过对比两种状态,表达明确的选择态度,适用于表达人生取舍、职业选择等话题。
写作应用
此联可用于表达“知足常乐”、“急流勇退”或“坚守本心”的主题写作。在议论文中,可作为道理论据,论证“物质财富并非人生唯一追求”或“保持气节比功名利禄更重要”等观点,语言精警有力。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
张舜民,字芸叟,号浮休居士,北宋著名诗人,风格豪放,与苏轼交好。

名句 CLASSIC LINES

薄有田园归去好,苦无官况莫来休
此联为全诗核心名句,语言质朴自然,对仗工整精巧。上联“薄有”与下联“苦无”形成鲜明对比,以“归去好”与“莫来休”作结,态度鲜明。

标签 TAGS

作者 POET

陆经
北宋中层文官、善书法、能诗文

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待