从来洁白胜㶉𫛶,不解浮沉愧鹭鸶。

今日独留杨柳岸,何年合到凤凰池。

风波自险身常稳,网罟虽多意不疑。

四海五湖皆有分,人多相识少相知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感托物言志 · 旷达 · 知音 · 闲适
创作背景
创作背景考证
本诗作者学界暂存争议,多数学者考证为北宋中后期隐逸诗人所作,无明确可考的对应历史事件。创作动因是诗人借鸥鸟意象自喻,抒发自身不慕功名、坚守本心的人生选择,以及对世俗人际关系的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于初唐时期,成熟于盛唐。全诗共八句,每句七字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体格律要求。七言律诗是古典诗词中格律最严谨的体裁之一,历代被视为文人诗笔力的核心评判标准。
情感 · 解读
本诗以鸥鸟为吟咏对象,核心情感包含三层:一是赞赏鸥鸟洁白高洁、不慕荣利的品格;二是抒发诗人安于江湖、不趋附庙堂的旷达志趣;三是感慨俗世中相识者多、知音者少的人生境遇。历代主流解读均将其视为典型的咏物抒怀之作,情感基调冲淡平和又暗含孤高意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
㶉𫛶是一种水鸟,外形比鸳鸯稍大,羽毛多呈紫色,古时被视为瑞鸟。鹭鸶就是白鹭,一种羽毛洁白、擅长捕鱼的水鸟,常栖息在水岸。凤凰池是古时对朝廷中枢官职的代称,象征高官厚禄。网罟就是捕鱼用的网,这里比喻世俗的陷阱、束缚。四海五湖泛指天下所有的江河湖泊,也指代广阔的俗世空间。
逐句白话释义
鸥鸟从来羽毛洁白,比㶉𫛶还要洁净,它不擅长随波浮沉,因此觉得愧对鹭鸶。今天它独自停留在杨柳岸边,不知道哪一年才能飞到象征高官的凤凰池去。江上风波自然凶险,但它的身形总是平稳,捕鱼的网虽然很多,它心中却毫不疑惧。天下的江河湖泊都有它的容身之处,世间认识它的人很多,可真正懂它的人却很少。
核心主旨与内容概括
这首诗通篇吟咏鸥鸟的外形、习性和生存状态,实际是把鸥鸟当作诗人自己的化身。诗人借鸥鸟的高洁品格,表达自己不羡慕功名利禄、甘愿在民间过自在生活的人生选择。同时也抒发了自己在俗世中很难找到真正知音的感慨,整体内容浅显易懂,情感真诚质朴。
跨学科 · 是什么
鸥、㶉𫛶、鹭鸶动物学
鸥就是海鸥,属于鸥科鸟类,羽毛多为白色,擅长飞翔,常栖息在沿海、湖泊等水域附近,以鱼虾为食。㶉𫛶学名是紫背苇鳽,羽毛带有紫色光泽,是中国原生的小型水鸟,现在属于国家二级保护动物。鹭鸶学名白鹭,属于鹭科鸟类,羽毛洁白,腿细长,擅长在浅水中捕食鱼虾,是常见的湿地鸟类。这三种鸟类都是中国古典诗词中常见的意象,常被用来象征高洁品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓平和,读出冲淡闲远的语气。首联两句语速稍慢,重读“洁白”“愧”两个词,突出鸥鸟的高洁品格。颔联两句语调略带设问感,“何年”两个字稍作停顿,读出不在意功名的淡然。颈联两句语气要坚定,重读“常稳”“不疑”,突出从容不迫的态度。尾联前一句语调舒展,后一句语速放缓,读出感慨的语气,最后的“少相知”三个字稍作拖音,余韵悠长。
句式仿写指导
这首诗的对仗句非常适合仿写,可以学习“X自X,Y虽X”的转折句式。比如写松树可以仿写“霜雪自寒枝常劲,斧斤虽近意不忧”,写梅花可以仿写“风雪自烈香常远,尘垢虽多色不瑕”。仿写的时候要注意前后两句形成转折关系,前半句写外部环境的恶劣,后半句写事物本身的品格坚守,上下句字数相同、词性相对,符合对仗的基本要求。
名句写作应用
“风波自险身常稳,网罟虽多意不疑”可以用在描写坚守本心、不惧外界非议的主题作文里。比如写自己坚持爱好不被他人理解的时候,可以写“正如古诗所言‘风波自险身常稳,网罟虽多意不疑’,只要我确定自己的选择是正确的,就不会在意旁人的质疑”。“四海五湖皆有分,人多相识少相知”可以用在描写友情、感慨知音难觅的文章里,比如遇到不被朋友理解的情况时引用,抒发真实的人生感慨。
关联知识图谱
鸥鹭忘机同典故
鸥鸟意象最早出自《列子·黄帝》中的鸥鹭忘机典故,讲的是有个喜欢海鸥的人,每天和海鸥游玩,后来他父亲让他捕捉海鸥,海鸥就不再飞下来了,后世用这个典故比喻没有心机、淡泊名利的状态。本诗中的鸥鸟意象就是对这个传统典故的继承,核心内涵完全一致,都是指代淡泊高洁的品格。

名句 CLASSIC LINES

风波自险身常稳,网罟虽多意不疑;四海五湖皆有分,人多相识少相知
这两句前半句集中展现了鸥鸟不惧风波、不避网罗的从容品格,后半句点明了全诗的核心人生喟叹。

标签 TAGS

作者 POET

释行海 1224年~?
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待