风浪阻行再获聚首故作是诗

鱼龙吹浪阻行舟,又得相寻暂聚头。

不是于君多惜别,自缘今日少交游。

斜风细雨吴天远,芳草垂杨越路愁。

昨夜不知人未去,误教魂梦过南州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 喜悦 · 怅惘 · 重逢
创作背景
元末战乱时期行旅遇阻重逢
创作于元末战乱时期,作者行旅吴越途中本拟启程南下,因江面风浪过大被迫停航,意外与即将辞别远行的友人再次相聚,感念交游稀少与重逢难得遂作此诗,学界对创作动因无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属近体诗范畴,成型于初唐时期,每首八句每句七字,要求平仄对仗押韵符合格律规范,在唐宋时期成为文人创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,一是风浪阻行意外与友人重逢的欣喜珍惜,二是感慨时世之下知心交游稀少的怅然,三是即将离别时对友人的牵挂与不舍,历代解读对这一情感内核无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,鱼龙吹浪指水面风浪大作,古人认为水中鱼龙搅动会引发大浪。第二,聚头就是相聚、会面的通俗表述,没有特殊引申义。第三,惜别指舍不得分别,是古典诗词中常见的情感表述。第四,交游指交往的知心好友,不是普通的相识之人。第五,吴天指古代吴国地域的天空,泛指今苏南一带的空域。第六,越路指古代越国地域的道路,泛指今浙北一带的路途。第七,南州是指南方的州郡,这里特指友人要前往的南方目的地。第八,魂梦指睡梦中的魂魄,是古人对梦境的常用表述。
逐句白话翻译
第一句,水中的鱼龙掀起大浪阻拦了前行的船只。第二句,没想到又能和你相逢,暂时有了相聚的机会。第三句,不是我对你特别舍不得分开。第四句,实在是因为如今的世道里知心的朋友太少了。第五句,斜吹的风伴着细密的雨,江南的天空一眼望不到边。第六句,芳草连天垂杨拂岸,去往浙北的路上满是离愁。第七句,昨天夜里我不知道你还没有离开。第八句,我的梦还错以为你已经走了,跟着你的脚步飞到了南方的州郡。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人行旅吴越途中的一段特殊经历。本来诗人已经收拾好行装准备启程南下,却突然遇到江面大风浪,只能暂时停航。停航期间他意外遇到了本来已经要辞别远行的好友,获得了短暂相聚的机会。诗人先是直白抒发了意外重逢的欣喜情绪,接着感慨时世混乱,身边能称得上知心的交游少之又少。所以他才格外珍惜这次来之不易的相聚机会,也对即将到来的再次离别格外怅惘。诗歌后半段描写了江南春天斜风细雨、芳草垂杨的凄迷景色,烘托出即将分别的愁绪。最后两句写自己昨天夜里不知道好友还没离开,睡梦中的魂魄还跟着好友的去向飞到了南方。这个细节非常细腻,生动体现出诗人对好友的牵挂之深。整首诗情感真挚直白,没有过多华丽的辞藻修饰,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
吴越地域分界地理学
吴和越是先秦时期的两个诸侯国,吴国核心区域在今江苏南部,越国核心区域在今浙江北部。后世文学作品中常常用吴、越代指整个苏南浙北的江南区域。这一区域地处长江下游平原,水网密布,自古就是行旅往来频繁的区域。春季该区域常受江淮准静止锋影响,多斜风细雨的连阴雨天气,和诗中描写的景色完全吻合。古代往来吴越的旅人大多选择水路出行,遇到风浪就会被迫停航,和诗中描写的境遇一致。现在吴越已经成为文化上的概念,不再是行政区划的名称。提到吴越,大家就会想到江南水乡的秀美景色和深厚的文化底蕴。诗中用吴天、越路的表述,很容易让读者快速定位到故事发生的江南区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏舒缓,带着淡淡的怅惘情绪,不要读得太激昂。第一句“鱼龙吹浪/阻行舟”,在“浪”字后面稍作停顿,突出风浪大的感觉。第二句“又得相寻/暂聚头”,语气可以稍微上扬,带出一点重逢的欣喜。第三四句“不是于君/多惜别,自缘今日/少交游”,语气要放缓,读出感慨的味道。第五六句“斜风细雨/吴天远,芳草垂杨/越路愁”,节奏要放慢,读出景色的辽远和愁绪的绵长。第七八句“昨夜不知/人未去,误教魂梦/过南州”,最后一句语气可以稍微放轻,带出梦境的缥缈感。整首诗的诵读速度大概是每分钟20到25字,不要读得太快。重读的字可以放在“阻”“暂”“少”“远”“愁”“误”这几个字上,突出情感重点。
基础句式仿写指导
这首诗里“不是……自缘……”的句式非常适合用来表达情感,我们可以学习仿写这个句式。这个句式的结构是先否定一个表层的原因,再说出背后更深层的真实原因,情感表达更有层次感。比如我们可以仿写“不是我不爱吃家乡的菜,自缘在外多年已经习惯了当地的口味”。也可以仿写“不是我不想回家过年,自缘工作太忙实在抽不出时间”。仿写的时候要注意前后两个分句之间要有逻辑关联,前面的否定是为了突出后面的真实原因。这个句式可以用在记叙文的抒情部分,也可以用在议论文的观点表达部分。用这个句式写出来的内容,情感会更真挚,也更容易让读者产生共鸣。我们平时写作文的时候可以多尝试用这种有反差感的句式,提升文章的表达效果。
核心名句写作应用
核心名句“不是于君多惜别,自缘今日少交游”非常适合用在写友情的作文里。比如写和好朋友毕业分别的时候,可以引用这句诗,表达对这份友情的珍视。也可以用在感叹现在社交很多,但真心朋友很少的内容里。比如写“毕业酒会上班长对着大家说,不是我们舍不得这场聚会散场,自缘今日少交游,以后大家能常联系就多联系”。还可以用在回忆过去和老朋友相处的文章结尾,突出友情的珍贵。用的时候不用特意解释诗句的意思,结合上下文读者就能明白要表达的含义。这句诗的情感非常普适,不管是学生还是成年人都能感同身受。恰当引用这句诗,能让你的作文更有文化底蕴,也更有感染力。
关联知识图谱
《送陈资深归广》杨基同主题
《送陈资深归广》是杨基同期创作的送别诗,同样抒发了乱世中送别友人的怅惘情绪。两首诗的创作背景都是元末战乱时期,交游难得的情感内核一致。都用到了江南景色烘托离愁的艺术手法。适合放在一起对比阅读,更能理解诗人当时的心境。两首诗的风格都以直白真挚为主,没有过多华丽修饰。都是杨基羁旅诗中的代表作品,受到历代诗评家的好评。都反映了元末战乱背景下文人的普遍生存状态和情感状态。关联依据来自《杨基集校注》中的作品系年排序。

名句 CLASSIC LINES

不是于君多惜别,自缘今日少交游
这句直白道出乱世中知心友人稀少的普遍慨叹,情感真挚不加雕饰。

标签 TAGS

作者 POET

释行海 1224年~?
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待