梅 其四

二分明月是扬州,况有春风在树头。

莫怪当年何水部,岁寒心事向谁愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感托物言志
创作背景
创作背景
此诗为曹组咏梅组诗中的第四首。曹组生活在北宋末年,早年以才华著称,但仕途坎坷,曾一度以滑稽词闻名,后致力于诗文创作。本诗具体创作时间虽无确切史料记载,但结合诗中“岁寒心事”之语,推测作于冬日。诗人借咏梅寄托情怀,通过缅怀南朝诗人何逊在扬州咏梅的典故,表达了对前贤风度的追慕与自身境遇的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼短小的体裁之一。其体制短小精悍,要求在极有限的篇幅内展现完整的意境与情感,讲究起承转合的结构章法。本诗严格遵守七绝格律,体现了诗人驾驭短篇体制的高超能力。
情感 · 解读
本诗核心情感为咏物言志,借咏梅以自喻。诗人通过对梅花的描绘与对何逊典故的引用,抒发了自己孤高傲岸、不随波逐流的高洁志趣。诗中既有对梅花凌寒独开品格的赞赏,也寄托了诗人在岁寒时节无人理解、独自坚守的淡淡愁绪与孤寂情怀。情感表达含蓄深沉,不落俗套,体现了典型的文人风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
二分明月
语出唐代徐凝《忆扬州》名句“天下三分明月夜,二分无赖是扬州”。原意是形容扬州繁华,天下明月之光扬州独占其二。本诗引用此典,意在点明地点扬州,并渲染一种清幽美好的月夜氛围。这是一个极具夸张色彩的修辞手法,用数字对比突出了扬州月色的迷人,已成为描写扬州的经典语汇。
何水部
指南朝梁诗人何逊。何逊曾任尚书水部郎,故称“何水部”。他在扬州任职时,曾有咏梅名作,被后世视为爱梅、咏梅的代表人物。诗人此处提到何逊,是为了引出咏梅的话题,并以何逊自比,表达对梅花的深情。这是古代诗词中常见的以官职称代人物的用法。
逐句释义
第一句写天下明月三分,扬州独占二分,点明地点与清幽环境。第二句写何况此时春风已上枝头,暗示梅花绽放。第三句说不要怪罪当年的何逊先生。第四句说在这寒冷的岁末,他满腹的心事能向谁诉说呢?全诗大意是:扬州月色绝美,春风吹拂梅枝,不禁让人想起当年在此咏梅的何逊,他那凌寒赏梅的孤寂心事,如今又有谁能理解?
核心主旨
本诗是一首咏物言志的七言绝句。诗人通过描绘扬州月夜梅花开放的景象,借用南朝诗人何逊咏梅的典故,赞美了梅花凌寒开放的品格。同时,诗人以何逊自喻,抒发了自己孤芳自赏、不随波逐流的高洁志趣,以及在岁寒时节无人理解、独自坚守的淡淡愁绪。全诗托物言志,意境清远。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“二分明月”是文学夸张,从天文学角度看,月球本身不发光,而是反射太阳光。月相变化取决于日、地、月三者的相对位置。扬州(约北纬32度)与其他地区在满月时获得的月光照度在物理上并无巨大差异。诗人运用夸张手法,将主观审美感受投射于自然天象,创造了独特的艺术真实,而非客观物理事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,语调宜舒缓沉稳,体现咏物诗的清雅格调。前两句“二分明月/是扬州,况有/春风/在树头”,节奏明快,读出扬州月夜的优美与生机。后两句“莫怪/当年/何水部,岁寒/心事/向谁愁”,节奏放缓,特别是“向谁愁”三字,要读出深沉的感叹与余韵,语调微降,表达出诗人孤高而略带惆怅的情感。
句式仿写
本诗首句化用前人名句,可模仿其“化用典故+即景生情”的结构进行写作。例如:“十里荷花是西湖,况有清风在画图。莫怪当年苏太守,淡妆浓抹总相宜。”仿写时要注意:第一句可化用描写名胜的千古名句,第二句描写眼前具体景物,第三、四句引出与此地相关的历史人物并抒发情感,实现古今交融。
写作应用
“岁寒心事”一词极具表现力,可用于描写在困境中坚守节操、不随波逐流的心境。在写作中,当表达“孤独坚守”、“知音难觅”或“高洁志向”等主题时,可引用此句。例如:“在物欲横流的现代社会,他依然坚守着学术的净土,这份岁寒心事,虽无人理解,却从未动摇。”该句能提升文章的文化底蕴与情感深度。
关联知识图谱
何逊人物关联
诗中“何水部”即指何逊,其任扬州官职时作咏梅诗,为本诗核心典故来源。
扬州同地点
“二分明月是扬州”点明地点,扬州是唐代以来繁华都会,也是梅花重要观赏地。

名句 CLASSIC LINES

莫怪当年何水部,岁寒心事向谁愁
此联为全诗核心名句。诗人巧妙运用何逊扬州咏梅的典故,将历史人物的情感与自身心境跨越时空连接。句中“岁寒心事”语意双关,既指梅花凌寒开放的生物特性,更喻指士人在困境中坚守节操的精神品质。该句以问句作结,余韵悠长,将咏物、怀古、言志融为一体,极具艺术感染力,是宋人咏梅诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

释行海 1224年~?
南宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待