观岸树

行舟观岸树,意若有不足。

岂惟柽柳杨,亦颇间篁竹。

猥琐匪大材,谁谓真不曲。

北风稍向南,南风稍向北。

弱质不自由,随风作反复。

我家有乔松,似是千秋木。

下无藤萝缠,上无禽鸟宿。

清阴荫百亩,毅然立于独。

八风吹不动,矧肯变寒燠。

是可托吾庐,隠居于此卜。

焉能江湖间,浪与此辈逐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感托物言志
创作背景
仕途坎坷
此诗具体创作年份虽难确考,但结合诗意推断,应作于诗人仕途不顺或目睹官场倾轧之时。宋代文人多具入世精神,但在党争激烈的政治环境下,士大夫常面临进退抉择。诗人借行舟观树之机,抒发了对官场“随风反复”现象的厌倦,萌生了归隐田园、坚守本心的念头。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由,适合铺陈叙事与抒发深沉情感。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍是文人表达严肃主题的重要载体。此诗语言质朴,笔力苍劲,体现了五古体裁在状物言志方面的独特优势。
情感 · 解读
诗人通过对比岸边的柽柳篁竹与家乡的乔松,表达了对随波逐流之辈的鄙夷,以及对独立人格和高尚节操的坚守。全诗情感由对岸树的轻视转为对乔松的赞颂,最终落脚于归隐之志,体现了诗人不与世俗同流合污的坚定意志。

基础解读 READING

语文核心知识
意若
“意若”意为“感觉好像”或“心中似乎”,是古汉语中常见的表达心理活动的词语。诗人在此处用“意若不足”,生动地描绘出内心的一种遗憾与失落感,觉得眼前的岸树无法满足自己的审美或精神期待,为后文引出乔松的对比埋下伏笔。
柽柳
“柽柳”即观音柳或红柳,是一种落叶小乔木或灌木,枝条柔软下垂。在诗中,它与杨柳、篁竹一起被归为“猥琐匪大材”的一类,形象地衬托出它们随风摇摆、缺乏独立风骨的特征,与后文挺拔的乔松形成鲜明对比。
逐句释义
乘船前行观看岸边的树,心中觉得有些不满足。哪里只有柽柳和杨柳,也夹杂着许多竹子。它们长得猥琐不是大材,谁说它们真的不弯曲?北风稍微向南吹,南风稍微向北吹。它们体质柔弱身不由己,只能随风来回摇摆。我家乡有一棵高大的松树,好像是能活千年的树木。下面没有藤萝缠绕,上面没有禽鸟栖息。清凉的树荫遮蔽百亩土地,毅然决然地独立挺立。八面风吹不动它,它怎肯改变对寒暖的态度?这里可以寄托我的茅屋,在此地选择隐居的住所。怎能身在江湖,随波逐流与这些树为伍?
核心主旨
这首诗通过描写行舟时所见岸边的杂树随风倒伏、摇摆不定的丑态,对比家乡乔松独立挺拔、不为风动的形象,表达了诗人对缺乏骨气、随波逐流之人的鄙视,以及对坚守节操、独立不迁的高尚人格的向往与追求,最终抒发了归隐田园的决心。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“柽柳”是柽柳科,“杨”是杨柳科,“篁竹”是禾本科。虽然它们在生物学分类上差异很大,但诗人在文学视角下抓住了它们共同的特征:在风中容易摇摆。这种跨物种的归类是为了服务于诗歌“随风反复”的主题,体现了文学创作中“取其神而略其形”的艺术手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应采用沉稳、凝重的语调诵读。前八句描写岸树时,语速可稍快,带有轻蔑和嘲讽的语气;“我家有乔松”一句开始,语调转为庄重、崇敬,语速放缓,读出乔松的稳重与力量。最后四句表达归隐之志,要读得坚定有力,掷地有声。
句式仿写
可以模仿“下无……,上无……”的句式进行写作训练,通过否定环境中的干扰因素来突出描写对象的独立与纯洁。例如:“下无淤泥染,上无尘埃覆,清涟濯百亩,毅然立于独。”这种句式能有效地构建对比意象,强化表达效果。
写作应用
“八风吹不动”常用于形容一个人信念坚定,不受外界诱惑或打击的影响。在写作中,可以用来赞美那些在困难面前不动摇、在利益面前不迷失的人物形象。例如:“面对外界的质疑与吹捧,他始终保持着内心的宁静,真可谓‘八风吹不动’。”
关联知识图谱
孔子《论语·子罕》同典故
孔子云“岁寒,然后知松柏之后凋也”,奠定了松柏作为坚贞不屈人格象征的文化基础。本诗中乔松意象直接继承了这一传统,将松树的自然属性与士大夫的道德品质紧密联系。

名句 CLASSIC LINES

八风吹不动
此句意指乔松根基深厚,不为外界利、衰、毁、誉、称、讥、苦、乐八种境界所动摇。该句虽源自佛家典故,但在此处被赋予了儒家士大夫坚守气节的内涵,形象地刻画了理想人格的坚定与从容,成为后世形容定力深厚、不为外物所动的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待