赠江东李提学

小难和气如三春,大难色莹清无尘。

小难作诗到圣处,大难更自髯绝伦。

天怜今年穷已极,稍慰蒹葭霜露身。

恶风剧雪走千里,一识顿有两玉人。

西冈李氏自五代,彩棒作尉金沙津。

神尧之子太宗弟,郑王枝叶元至亲。

衣冠不绝七百岁,至今宝藏唐告纶。

吾家秋崖与题跋,乐石刻玉高嶙峋。

龙准子孙鸿雁行,仿佛犹见青莲真。

江东浙右乔木国,小却管领儒簪绅。

雅衰风息离骚降,迩来此道尤荆榛。

少陵一老擅古今,学所从入须黄陈。

后世口耳逐世好,九苞一角谁凤麟。

君家兄弟名骤起,传者惊叹笔有神。

门第既已推第一,人品学问俱不群。

呜呼宇宙之大我辈未尝少,高歌一曲吾气其庶伸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 赞美
创作背景
晚年穷困际遇
此诗作于方岳晚年,时其仕途坎坷,生活困顿。诗中“天怜今年穷已极”直陈当时处境,因恶劣天气与生活所迫,长途跋涉,终得结识江东李提学。创作动因在于对李氏兄弟才华风度的倾慕及自身际遇的感慨,借赠诗以抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于近体诗确立后的变体,不讲究严格的平仄对仗。七古源流可追溯至汉魏乐府,至唐代达到高峰,是文人抒发情感、叙事议论的重要载体。本诗笔力雄健,气势磅礴,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点。
情感 · 解读
全诗情感基调由悲转喜,先叹自身穷困,后喜识佳客。核心情感是对李提学兄弟才华与人品的极度赞赏,以及对其家世渊源的推崇。结尾处借高歌抒发胸中块垒,表达了 I 辈虽处江湖之远,仍心怀天下的豪迈气概与对友人的深切期许。

基础解读 READING

语文核心知识
三春
指春季的三个月,通常指孟春、仲春、季春。这里用来形容“小难”和气温暖,如同春天般令人舒适。这是古诗文中常见的季节代称,用以渲染氛围。
蒹葭霜露身
蒹葭指芦苇,霜露指寒凉。此句化用《诗经·蒹葭》意境,比喻自己身处贫寒、清苦的境地。形象地描绘了诗人晚年穷困潦倒、风尘仆仆的凄凉形象。
玉人
喻指容貌俊美、品德高尚的人。诗中指李提学兄弟二人。用“玉”来形容人,既赞美其外表俊朗,也暗示其品质纯洁无瑕,是古人对男子极高的赞誉。
逐句释义
小难君和气如春日温暖,大难君神色清莹无尘埃。小难君作诗已达圣境,大难君美髯绝伦。老天怜我今年穷困至极,稍慰我这风霜中的身躯。顶风冒雪跋涉千里,一见之下顿识两位玉人。西冈李氏源自五代,曾在金沙津做县尉。是唐太宗之弟郑王后裔,皇室至亲。家族显赫七百年,至今珍藏唐代诰命。我家秋崖曾为之题跋,如刻玉般高峻。李氏兄弟如鸿雁有序,仿佛李白真容重现。江东浙西乃乔木故国,由你们掌管儒林。雅道衰落离骚传统不再,近来诗道更是荒芜。杜甫独步古今,学诗须从黄庭坚、陈师道入手。后人只知随波逐流,谁是真正的凤凰麒麟?君家兄弟名声鹊起,观者惊叹笔下有神。门第已是第一,人品学问更是出众。呜呼宇宙浩大我辈不少,高歌一曲舒展豪气。
核心主旨
这首诗是方岳赠给李提学的作品。主要内容是赞美李提学兄弟二人的才华、风度和高尚品德。诗人先描述自己的穷困,反衬出结识李氏兄弟的喜悦。接着详细考证李氏显赫的家世背景,最后表达了对当时诗坛衰落的担忧,认为李氏兄弟是振兴诗道的希望,并抒发了自己豪迈的情怀。
跨学科 · 是什么
唐宗室后裔历史学
诗中提到“神尧之子太宗弟,郑王枝叶元至亲”,指李提学是唐朝皇室后裔。神尧指唐高祖李渊,太宗弟即李元懿,封郑王。这反映了宋代士族仍看重门第渊源,保留了对唐代宗室历史的记忆。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言古诗,诵读节奏多为“二二三”或“四三”结构。如“小难/和气/如三春”,“恶风/剧雪/走千里”。读时应注意气势连贯,中间换气。结尾“呜呼”二字应读得舒缓深沉,为后文高歌蓄势,最后一句要读出豪迈之气。
句式仿写
诗中“小难……大难……”的排比句式,通过对比突出了人物特点。可仿写此句式描写人物或事物。例如:“小张才思如泉涌,大张气度若山河。”这种句式整齐有力,适合用于人物赞颂或对比描写。
写作应用
名句“呜呼宇宙之大我辈未尝少,高歌一曲吾气其庶伸”可用于表达在逆境中保持乐观、自我激励的主题。在作文中,当写到面对困难不气馁、抒发豪情壮志时,引用此句可增强文章的气势,展现豁达的胸襟。
关联知识图谱
南宋诗人同作者
本诗作者,南宋后期著名诗人,字巨山,号秋崖,诗风刚健清辣。
唐代诗人文学偶像
诗中“少陵一老擅古今”指杜甫,方岳推崇杜甫为古今诗坛正宗。

名句 CLASSIC LINES

呜呼宇宙之大我辈未尝少,高歌一曲吾气其庶伸
此二句为全诗结穴,极具宋诗议论纵横之特色。诗人面对浩瀚宇宙,感叹 I 辈虽渺小却未曾减少豪情,通过高歌一曲使胸中郁结之气得以舒展。既是对友人的回应,也是自我精神的升华,展现了士大夫在困境中不屈的精神风貌。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待