赠医士清溪居士丘通甫

乃翁挟艺专淮乡,使死者生危不亡。

远如扁鹊师长桑,又如近世庞安常。

所交者谁龙虎骧,真李临淮郭汾阳。

军门出入一药囊,精兵十万无金疮。

参苓硝石雄附姜,补泻虚实调炎凉。

晚择所从遨真扬,郄家太尉王东床。

有子有子跨灶郎,半夜衣传肘后方。

清溪居士清名香,心欲识面形参商。

迩来解后古余杭,其言亹亹慨以慷。

七表八里谁能详,三部九候吾独臧。

八十一难声琅琅,素问灵枢腹为箱。

望形察色起仆僵,馘俘二竖完膏肓。

伤寒足脉根膀胱,过经七日妖灾禳。

度彼没溺君为航,浅学不识空望洋。

若有人兮云锦裳,饮君一剂寿而康。

赠君诗篇金玉相,贯月夜虹光焰长。

乾坤六合何茫茫,生民性命孰翕张。

惟将惟相惟医良,良将无人战卒戕。

良相无人贤士藏,良医无人彭作殇。

焉得万笔千缣缃,屈君著书肩岐黄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 赞美
创作背景
偶遇赠诗
本诗为作者于古余杭偶遇医士丘通甫,交谈后有感于其家传医术深厚、医学功底扎实,为表达赞赏与期许创作的赠答诗作,创作时间约为宋末元初。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格约束,形式灵活自由,篇幅可长可短,适合铺陈叙事、抒发充沛情感,是宋元时期文人赠答诗作常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对医士丘通甫家学渊源、精湛医术的崇敬赞美,以及对其传承医道、著书立说的殷切期许,同时高度肯定了医者群体对国计民生的重要价值,传递出古代儒家的仁心济世理念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
跨灶郎指子辈能力超过父辈的子弟,这里指丘通甫医术远超其父。肘后方代指家传医学秘籍,源自东晋葛洪所著《肘后备急方》。七表八里是中医脉象术语,指代常见的脉象类型。三部九候是传统中医诊脉方法。岐黄指岐伯与黄帝,是中医正统的代称。二竖是病魔的代称,源自病入膏肓的典故。彭指彭祖,是古代传说中的长寿人物。
逐句白话释义
你的父亲身怀医术在淮乡闻名,能救回濒临死亡的患者。他的医术就像古代拜长桑君为师的扁鹊,又像近代的名医庞安常。他交往的都是杰出的人物,就像唐代的名将李光弼和郭子仪。他带着药囊出入军营,十万精兵都不会受伤病困扰。他用人参、茯苓、硝石、雄黄、附子、干姜等药材,根据病情调整补泻方法调和人体寒热。晚年他选择到真州扬州一带游历,交往的都是名门权贵。他有个儿子能力远超父辈,半夜里把家传的医书都传给了他。你清溪居士的美名远扬,我一直想见你却总没机会。最近在古余杭偶遇了你,你说话恳切激昂。很少有人能搞懂七表八里的脉象,你却精通三部九候的诊法。《八十一难》你背得朗朗上口,《素问》《灵枢》等医书都装在你的肚子里。你观察气色就能救回病危的人,能除掉病魔治好膏肓的重病。伤寒病的根源在膀胱经脉,过了七天你就能治好患者祛除灾病。遇到溺水一样的病患你就像渡船把他们救上岸,学问浅的人只能对你望洋兴叹。如果有穿着云锦衣裳的人,喝你一剂药就能长寿健康。我赠你的诗篇像金玉一样珍贵,像月光下的长虹一样光芒长照。天地六合这么广阔,百姓的性命谁来掌握。良将、良相、良医都很重要,没有良将士兵就会战死。没有良相贤士就会被埋没,没有良医就算是彭祖也会短命。怎么才能有万支笔千匹绢,让你写书和岐黄齐名。
核心主旨与内容概括
本诗是作者赠送给医士丘通甫的作品,先追忆丘通甫的父亲医术高超、曾在军中为将士治病的经历,再写丘通甫继承家学、医学功底扎实,作者偶遇他后对其医术十分欣赏,最后将良医与良将、良相并列,高度肯定了医者的社会价值,表达了对丘通甫著书立说、传承中医的殷切期许。
读写应用
诵读指导
本诗是七言古体诗,节奏明快,诵读时每两句为一个停顿单元,句尾稍有拖音。前半部分追忆丘父生平、描写丘通甫医术的内容,语调保持平稳崇敬;后半部分升华医者价值、表达期许的内容,语调逐渐上扬,突出慷慨激昂的情感。遇到对仗、排比的句子可以适当加重语气,突出情感层次。
句式仿写指导
可以仿写本诗“惟将惟相惟医良”的排比句式,用于表达对某类职业群体价值的肯定与赞美。仿写时保持三字并列的结构,每字对应一个职业类别,后面补充对应价值即可,比如可以仿写为“惟师惟匠惟农良”,用来赞美教师、工匠、农民三个群体对社会的贡献。
名句应用指导
核心名句“惟将惟相惟医良”可用于赞美医护工作者、论述职业价值等场景的写作。比如在描写抗疫医护人员的作文结尾可以写:“疫情期间无数白衣战士逆行出征,用生命守护人民的健康安全,正如古诗所言‘惟将惟相惟医良’,他们是这个时代最可爱的人。”

名句 CLASSIC LINES

惟将惟相惟医良,良将无人战卒戕。良相无人贤士藏,良医无人彭作殇
该句将良医与良将、良相并列,高度肯定了医者对民生社稷的重要价值,打破了传统以仕途为唯一价值取向的认知。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待