元夕前雨不已二首 其一

节届烧灯奈若何,客楼三夜听霶𩃱。

春风有意催花信,小雨如酥不用多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 淡泊
创作背景
元宵节
本诗描写元宵节前夕的场景,关联中国传统节日元宵节。
农历正月
元宵节为农历正月十五,本诗作于元夕前夕,对应农历正月。
元初方回客居钱塘创作
本诗为宋末元初诗人方回晚年客居钱塘(今杭州)时所作,创作时间为农历正月元宵节前三日,当时连日降雨,诗人有感而作组诗二首,此为第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首四句、每句七字,格律要求严格,唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是客居他乡遇元夕降雨的淡然平静,无明显失意愁绪,二是对春风将至、春花盛放的由衷期盼,整体基调明快舒展。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 烧灯指元宵节燃灯的传统习俗,是古代元夕期间的核心活动。2. 奈若何意为怎么办,暗含诗人对元夕遇雨的轻微遗憾。3. 客楼指诗人客居他乡所住的阁楼。4. 霶𩃱是古代对大雨、暴雨的书面称呼,形容雨势浩大。5. 花信即花信风,指花开时吹来的风,古人认为风应花期而来,故有此称。6. 如酥形容小雨细腻温润,如同酥油一般。7. 不用多指雨量刚好,恰到好处,不需要太多。8. 节届指节日已经到了临近的时间节点。
逐句白话释义
1. 第一句的意思是元宵节临近,本该燃灯庆贺,却遇到连日降雨,不知道该怎么办才好。2. 第二句是说我在客居的阁楼里,已经连续三个夜晚听到外面下大雨的声音。3. 第三句写和煦的春风仿佛有自己的心意,正忙着催促花期早点到来。4. 第四句说初春的小雨细腻温润如同酥油,这样的雨不需要下太多就足够滋润万物。5. 翻译全程采用直译方式,没有添加额外的文学修饰内容。6. 所有字词释义均符合古代汉语的通用解释标准。7. 句子逻辑完全贴合原诗的表达顺序。8. 没有改动原诗的情感基调和核心内容。
核心主旨与内容概括
1. 本诗的核心内容是描写元夕前夕连日降雨的场景。2. 诗人当时正客居他乡,没有因为下雨影响元夕活动而感到烦躁。3. 反而从降雨中看到了春天即将到来的信号。4. 全诗整体基调恬淡闲适,充满了对春日的期盼之情。5. 没有明显的悲愁情绪,展现了诗人平和的心境。6. 内容围绕“元夕前雨”这个核心主题展开。7. 结构清晰,情感转变自然流畅。8. 是一首典型的写景抒怀小诗。
跨学科 · 是什么
元宵节放灯习俗民俗学
1. 元宵节放灯是中国传承了上千年的传统民俗活动。2. 早在唐代就有正月十五前后放灯的规定。3. 宋代时期元宵节放灯的规模达到顶峰,都城会搭建大型灯山供百姓观赏。4. 元夕期间百姓会上街赏灯、游玩,热闹非凡。5. 如果遇到降雨,就会影响放灯活动的正常开展。6. 诗中的“烧灯”就是对这一民俗的直接描写。7. 这一习俗直到现在仍然在很多地区保留。8. 放灯活动也成为元宵节的核心标识之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 诵读本诗时整体语速要放缓,保持恬淡的语气。2. 第一句“节届烧灯奈若何”末尾略微上扬,带出轻微的疑惑感。3. 第二句“客楼三夜听霶𩃱”语速稍慢,读出平静的感觉。4. 第三句“春风有意催花信”语气上扬,带出欣喜的情绪。5. 第四句“小雨如酥不用多”语速放缓,末尾轻柔收尾,读出赞许的感觉。6. 每句内部的停顿为:节届/烧灯/奈若何,客楼/三夜/听霶𩃱,春风/有意/催花信,小雨/如酥/不用多。7. 整体音量不需要太大,保持平缓的节奏即可。8. 不需要带入过于强烈的悲喜情绪,贴合诗人恬淡的心境。
基础句式仿写指导
1. 可以仿写本诗的转折结构,前两句铺垫场景,后两句抒发正向感悟。2. 也可以仿写“XX有意XX,XX如XX不用多”的句式,用来描写自然景物。3. 示例1:秋霜有意染枫红,落叶如笺不用多。4. 示例2:夏风有意送荷香,明月如霜不用多。5. 仿写时要注意前后句的逻辑关联,前半句写事物的动态,后半句写事物的状态。6. 要贴合原句的拟人手法,给事物赋予人的情感。7. 尽量保持语言清新自然,不要过于晦涩。8. 押韵可以根据需要灵活调整,不需要严格遵守平水韵。
名句日常写作应用
1. 名句“春风有意催花信,小雨如酥不用多”可以用在描写初春景色的作文中。2. 也可以用在表达对恰到好处的美好事物的赞许的语境中。3. 示例:春天的第一场雨落下的时候,我不由得想起“春风有意催花信,小雨如酥不用多”的诗句,这场雨来得刚刚好,滋润了刚刚萌芽的草木。4. 还可以用在描写春日期盼的文章开头,引出下文对春景的描写。5. 也可以用在散文、随笔等文体中,提升文字的文化底蕴。6. 应用时要注意贴合语境,不要强行引用。7. 可以直接引用原句,也可以化用其中的意象。8. 适合的主题包括春日、美好、恰到好处、自然之美等。
关联知识图谱
韩愈《早春呈水部张十八员外》同典故
1. 本诗中“小雨如酥”的表述化用了韩愈《早春呈水部张十八员外》中的“天街小雨润如酥”。2. 韩愈的诗作也是描写初春小雨的经典作品。3. 两首诗都抓住了初春小雨温润细腻的特点。4. 都表达了对初春景色的喜爱之情。5. 方回的化用没有生硬照搬,而是结合了自己的语境,写出了新意。6. 两首诗的体裁都是七言绝句。7. 都是古典诗词中描写春景的经典篇目。8. 二者的核心意象都是初春小雨。
元宵节同节日
1. 本诗的创作背景是元宵节前夕,关联中国传统节日元宵节。2. 元宵节又称上元节、灯节,是每年农历正月十五的传统节日。3. 传统习俗包括放灯、猜灯谜、吃元宵等。4. 很多古典诗词都描写过元宵节的场景。5. 本诗从雨的角度切入,是元夕题材诗词中比较有特色的作品。6. 元宵节也是中国古代少有的全民狂欢的节日,没有严格的宵禁限制。7. 宋代的元宵节庆祝活动规模最大,流传下来的相关诗词也最多。8. 现在元宵节仍然是中国重要的传统节日之一。

名句 CLASSIC LINES

春风有意催花信,小雨如酥不用多
这两句是本诗核心名句,化用韩愈“天街小雨润如酥”的典故,语言清新自然,将春雨与春景的关联写得富有情趣,后世常被用来形容初春小雨的宜人状态。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待