送张伯起入都二首 其一

元侯可文学,未壮冠貂蝉。

之子观光日,前修致政年。

芹宫堪注拟,瓜戍尚迟延。

定有群公荐,班行缀集贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 期许
创作背景
送别入都
此诗为作者送别友人张伯起前往京师(大都)时所作。背景涉及元代士人通过游历京师、寻求荐举以入仕的常态。诗作具体创作年份史无明文,但反映了当时文人的仕进追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗成熟于唐代,是科举考试与文人交际的重要文体,具有严谨的声律美与结构美。
情感 · 解读
诗中蕴含着对张伯起才华的高度肯定与赞赏。作者对其入都求取功名寄予厚望,预祝其金榜题名。全诗情感基调昂扬向上,充满了对后辈才俊的提携与鼓励之情。

基础解读 READING

语文核心知识
冠貂蝉
“冠”指帽子,此处作动词戴帽子讲。“貂蝉”指古代高官帽子上的装饰物,貂尾与蝉翼。此处代指高官显贵。作者用此词赞美张伯起具有高官的气质与才华。
观光
字面意为参观风光。在古文中特指士子前往京师观摩礼乐政教,并寻求仕进机会。此处指张伯起入都谋求发展,是当时士人的常用语。
首联释义
元侯您富有文学才华,虽然年纪尚轻还未完全壮盛,但已经具备了显贵高官的气度与才华。
颔联释义
这正是您前往京师观摩求仕的好时机,而前代贤人往往在这个年纪已经到了致政退休的时候。
颈联释义
学宫(芹宫)那里应该已经准备好注拟官职,而您在外任职(瓜戍)的期限还在迟延。
尾联释义
一定会有各位公卿大臣的推荐,让您排列在集贤院的班列之中。
送别勉励
这是一首送别诗,作者送张伯起入都。全诗主旨在于赞扬张伯起的文学才华,预祝他此去京师能够顺利获得推荐,谋得理想的官职。诗中充满了对友人的信心与美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
“貂蝉”在古代官制中指代显赫的官职。汉代侍中、中常侍等高官的礼帽上装饰有貂尾与金蝉,作为身份的标志。此处借指高官,体现了古代服饰制度与政治地位的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言律诗,诵读节奏多为“二三”结构。如“元侯/可文学,未壮/冠貂蝉”。读时应注意对仗工整,语气在尾联应上扬,表达出肯定与祝愿的情感。
句式仿写
可仿写“定有……,……”的句式表达祝愿。例如:“定有春风助,花开满枝头。”这种句式语气坚定,适合用于表达对未来的美好期许与鼓励。
写作应用
“定有群公荐,班行缀集贤”可用于写作中表达对他人才华的认可与对未来的美好祝愿。适用于毕业赠言、职场晋升祝贺等场景,既典雅又充满正能量。
关联知识图谱
集贤院机构关联
诗句“班行缀集贤”直接提及该机构,是友人入仕的目的地。

名句 CLASSIC LINES

定有群公荐,班行缀集贤
此联为全诗结句,也是核心名句。作者断言张伯起必将获得公卿的联合推荐,顺利进入集贤院任职。诗句运用了肯定的语气,既是对友人才华的自信,也是美好的临别赠言,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待