寄阎承旨靖轩

相逢偶值寄梅人,今岁江南暖未匀。

报与玉堂真学士,小诗聊当一枝春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情
创作背景
寄赠酬答
此诗为作者寄赠友人阎承旨(即阎苍舒,曾任翰林学士承旨)之作。阎苍舒号靖轩,与作者交好。诗中提及“寄梅人”,借陆凯寄梅范晔之典故,点明赠诗之意。创作动因在于岁末年初或冬春交替之时,作者偶遇传递问候之人,遂作此诗以代书信,向远方的友人致以问候与祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位极高,历代名家多有佳作,以短小篇幅蕴含深远意境见长,本诗即为此体典范。
情感 · 解读
全诗情感基调为深厚的友情,通过“寄梅人”的典故与“一枝春”的比喻,含蓄而深情地表达了对友人的挂念与问候。情感表达温婉雅致,既有对友人身份的敬重,又有对彼此情谊的珍视,体现了士大夫之间高雅纯粹的交往情操。

基础解读 READING

语文核心知识
寄梅人
指传递问候的人,这里运用了典故。南北朝时期陆凯曾折梅花寄给好友范晔,并赠诗一首,后世便用“寄梅”来比喻向朋友传递问候和思念。这里作者借指偶遇的这位传递消息的人。
玉堂
原指神仙居住的地方,在宋代通常代指翰林院。翰林院是古代负责起草朝廷机密诏制的重要机构。这里用“玉堂真学士”来尊称收信人阎承旨,是对他身份和才学的赞美。
未匀
意思是分布不均匀、不协调。诗中说“暖未匀”,是指江南此时的天气虽然开始回暖,但冷暖交替,气温还不够稳定,还没有到完全春暖花开的时候。
首句释义
偶然遇到了一位要给朋友寄梅花传达情意的人。
次句释义
今年江南地区的天气暖意还没有完全铺展开来,时冷时热。
三句释义
请代我转告翰林院的那位真正的大学士阎承旨。
末句释义
这一首小诗就权且当作我送给你的一枝报春梅花吧。
核心主旨
这首诗通过偶遇寄信人的契机,写了一首小诗寄给远方的友人阎承旨。作者借用古代“折梅寄远”的典故,把自己写的这首诗比作报春的梅花,表达了对朋友真挚的问候和深厚的友情,虽然相隔两地,但情谊如同春天般温暖。
跨学科 · 是什么
江南地理学
诗中提到的“江南”指长江以南的广大地区。这里气候湿润,四季分明,是典型的亚热带季风气候区。诗中提到“暖未匀”,生动描绘了江南冬末春初时冷暖空气交替、气温波动较大的真实地理气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应亲切自然,如同与友人交谈。首句“偶值”二字稍重读,强调相遇的偶然;次句“暖未匀”语速稍缓,体现天气的微妙;末句“一枝春”应读得轻柔深情,读出赠予的美好与暖意。
句式仿写
可仿写“小诗聊当一枝春”句式,如“短信聊当见面礼”、“清茶聊当洗尘酒”。核心在于用“聊当”二字,将微薄或不具形的礼物(如诗文、心意)比作具体的、有象征意义的实物,表达深情。
写作应用
在写作关于“友谊”、“礼物”、“问候”等主题的作文时,可以引用“小诗聊当一枝春”。这句话适合用于表达礼轻情意重、以文会友的情境,能瞬间提升文章的文化底蕴和情感浓度。
关联知识图谱
陆凯赠范晔同典故
本诗“寄梅人”、“一枝春”均源自陆凯折梅赠范晔并题诗“江南无所有,聊赠一枝春”的典故。

名句 CLASSIC LINES

小诗聊当一枝春
此句化用陆凯“聊赠一枝春”典故,将小诗比作报春的梅花。诗句构思新颖,既表达了对友人的深情厚谊,又展现了作者高雅的审美情趣与谦逊的态度。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待