去姑苏

双脸殷红捧玉尊,阳台仿佛见香魂。

一生心道苏州好,何事摇船出葑门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思友 · 悼亡
创作背景
追忆爱姬
据《唐诗纪事》记载,诗人韩喜曾有一爱姬,生前盛赞苏州之美。此姬去世后,诗人在苏州偶遇一歌女,容貌酷似亡姬,遂触景生情,感怀昔日爱姬“一生心道苏州好”之言,却最终葬身于此,故作此诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。绝句讲究起承转合,格律严谨,是唐代以后最流行的诗歌体裁之一。此体短小精悍,适合即景抒情或叙事寄怀。
情感 · 解读
全诗情感核心为悼念逝者与追忆往昔。诗人通过眼前歌女劝酒的景象,联想到已故的爱姬,表达了深沉的思念与物是人非的悲凉感,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
玉尊
指精美的酒杯。“尊”通“樽”,古代盛酒的器具。此处描写歌女双手捧着玉杯敬酒的场景,表现出宴饮的雅致氛围。
阳台
典故名,出自宋玉《高唐赋》,指楚王梦见神女之处。诗中借指亡姬的灵魂仿佛出现在眼前,表达了诗人对逝者的思念之情。
逐句释义
歌女双颊红润,双手捧着玉杯敬酒,仿佛在阳台上看见了逝去爱姬的灵魂。她生前心里一直说苏州好,为什么最后却摇船出了葑门(意指葬身于此)呢?
核心主旨
这首诗通过描写诗人偶遇歌女而联想到亡姬的情景,表达了对逝者的深切怀念。诗人感叹命运的无常,生前喜爱苏州,死后却葬身于此,充满了物是人非的悲凉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
苏州古称姑苏,位于长江三角洲平原,水网密布,自古便是江南水乡的代表。葑门是苏州古城的城门之一,位于城东南,因靠近葑溪而得名。诗中提到“摇船”,反映了当时苏州水路交通发达的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍扬,表现恍惚间见到故人的惊讶与迷离。后两句转为低沉舒缓,特别是“何事”二字需重读,读出疑问与感叹的语气,表达出内心的无奈与悲凉。
句式仿写
可仿写“一生心道……好,何事……”的句式,表达对某种选择或命运的疑问。例如:“一生心道家乡好,何事漂泊在异乡。”通过对比表达情感。
写作应用
名句“一生心道苏州好,何事摇船出葑门”可用于表达对命运的无奈、对故土的眷恋或对逝者的怀念。在写作中,可引用此句来渲染物是人非、命运难测的悲凉氛围。
关联知识图谱
巫山神女同典故
两者皆源自宋玉《高唐赋》中楚王梦遇神女的故事,诗中用“阳台”代指与神女(亡姬)相会之处。

名句 CLASSIC LINES

一生心道苏州好,何事摇船出葑门
此联为全诗核心名句,通过生前对苏州的喜爱与死后葬身于此的巧合形成强烈对比。以反诘语气表达了对命运无常的无奈与对逝者的深切怀念,语言平易而情感深沉。

标签 TAGS

作者 POET

方回 1227年-1307年
宋元官员、诗人、诗歌评论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待