和牛知事

白首相逢叹暮年,楝花风后草连天。

单车载月来林下,樽酒移春入座边。

野老争持寒涧水,山灵尽扫暮庭烟。

从君去后柴门闭,惟有闲云绕屋椽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感淡泊 · 隐逸
月份三月
创作背景
归隐期间遇旧友到访送别而作
本诗为南宋文人何梦桂辞官归隐严州乡野期间所作,旧友牛姓知事到访相聚,二人饮酒叙旧后送别,作者有感于相逢的偶然与归隐生活的安闲,创作此唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。本诗严格遵循平水韵下平一先韵部押韵,颔联、颈联对仗工整,是宋代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:一是暮年与旧友相逢的恍惑感慨,二是招待友人的热忱欣喜,三是友人离去后回归隐逸生活的安闲恬淡。整体情感克制平和,无激烈悲喜,契合宋代隐逸文人的精神特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
知事是宋代县级行政长官的官职名称。楝花风指暮春时节楝树开花时吹的风,是春天最后的花信风。樽酒指盛酒的杯子,代指酒食。野老是乡野间的老人,这里指作者的乡邻。柴门指用木柴编的门,代指贫寒的隐逸居所。椽是架在屋顶承托瓦片的木条,这里代指房屋。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义,理解难度较低。大家结合上下文就能轻松读懂这些词语的具体指代。
逐句白话释义
首句写我们都已经头发花白,相逢时忍不住感叹已经到了暮年。第二句写楝花开过的风过后,野草连绵一直连到天边。第三句写你驾着单车披着月色来到我的林下居所。第四句写我们摆上酒杯,好像把春天的暖意都移到了座位旁边。第五句写乡邻们争相端来山涧里的冷水招待客人。第六句写山间的雾气好像被山神扫走了,傍晚的庭院十分清爽。第七句写你离开之后我就关上了柴门。第八句写只有悠闲的云朵绕着我的房屋飘荡。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者归隐乡野期间,旧友牛知事突然到访的经历。先是写二人暮年相逢的感慨,再写相聚时的热忱招待,最后写友人离开后作者回归平静生活的状态。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言写出了隐逸生活的恬淡和友情的真挚。整首诗的情感非常克制,没有大起大落的情绪表达,传递出一种岁月沉淀后的平和感。读者很容易从诗中感受到简单生活的美好。
跨学科 · 是什么
楝花植物学
楝树是中国南方常见的乡土树种,春末开花,花谢后就进入夏季。民间有“楝花开,春已尽”的说法,所以古诗里常用楝花代表春天结束。大家生活里如果看到楝花开放,就知道夏天快要来了。楝树的果实叫川楝子,是常用的中药材,有行气止痛的功效。这种植物在长江以南的山区非常常见,和诗里的创作地域也吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和恬淡,不要有太强烈的情绪起伏。首句“白首相逢叹暮年”要读出一点淡淡的感慨,语速稍慢。颔联“单车载月来林下,樽酒移春入座边”要读出欣喜感,语气可以稍微明快一点。颈联“野老争持寒涧水,山灵尽扫暮庭烟”要读出舒展的感觉。尾联“从君去后柴门闭,惟有闲云绕屋椽”要读得轻缓,读出闲适的感觉。每句七字的断句为“二三”或者“四三”都可以,根据自己的语感调整就好。
句式仿写指导
大家可以仿写“单车载月来林下,樽酒移春入座边”这句的对偶句式。这句的结构是“名词+动词+名词+方位词”,前后两句对仗工整,意象融合自然。比如我们可以写“提篮采花归篱下,烹茶带香到桌前”,就完全符合这个句式的结构。仿写的时候要注意前后两句的词性要相对,场景要统一,不要出现割裂的情况。大家可以多从日常生活里找意象来练习,很容易就能写出通顺的对偶句。
名句应用
“单车载月来林下,樽酒移春入座边”这句可以用在写朋友相聚、春日休闲的作文里。比如你写周末和好久不见的朋友到郊外露营,就可以用这句来形容见面时的美好氛围。或者写家里招待远道而来的亲戚朋友,也可以用这句来烘托热闹温馨的氛围。这句诗的适用场景非常广,只要是和好友相聚、氛围闲适的场景都能用。用在作文里能提升文字的文雅感,比直白的描述更有韵味。
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
《山居秋暝》是唐代王维的隐逸诗代表作,和本诗都是写乡野隐居生活的恬淡美好,核心主题高度相似。两首诗都用自然意象烘托隐逸心境,风格都清新自然,没有华丽辞藻。大家读完本诗之后可以去读《山居秋暝》,能更好地理解中国古代隐逸诗歌的特点。这两首诗都是中小学语文必背的古诗文,受众非常广。

名句 CLASSIC LINES

单车载月来林下,樽酒移春入座边
该句将月色、春景与待客场景融合,意象清新雅致。

标签 TAGS

作者 POET

何梦桂 1229~?
宋末元初遗民诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待