赠张月斋

𣃁尽青瑶补缺光,暂持玉斧下青苍。

相逢一笑乘鸾去,颜色犹疑在屋梁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
南宋晚期赠友创作
本诗为南宋晚期诗人何梦桂赠别友人张月斋所作,张月斋为当时隐士,生平史料记载较少,诗作创作于二人短暂相逢临别之际,无明确可考的具体创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律要求严谨,在唐宋时期发展成熟,是古典诗歌中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是对友人张月斋高洁出尘品性的仰慕与赞誉,二是与友人短暂相逢后别离的洒脱态度,以及别后绵长的不舍与怀念,情感澄澈浪漫,无世俗送别之悲戚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
𣃁:读作zhú,意思是用刀斧砍。青瑶:青色的美玉,诗中用来比喻月亮晶莹的光华。玉斧:神话传说中用来修理月亮的斧子。青苍:指青天、高空。乘鸾:鸾是古代传说中的神鸟,乘鸾指仙人乘坐鸾鸟飞行,诗中比喻友人飘然离去的样子。颜色:这里指友人的神采风姿。屋梁:指诗人居住房屋的房梁。
逐句白话释义
第一句的意思是,你砍尽所有的青色美玉,来填补月亮缺漏的光华。第二句的意思是,你暂且拿着修月的玉斧,从高高的青天降临到人间。第三句的意思是,你我相逢后相视一笑,你就乘着鸾鸟飘然远去了。第四句的意思是,直到你走后很久,我还恍惚觉得你的神采风姿,还留在我家的屋梁之上。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人赠给友人张月斋的作品,借用修月、乘鸾的神话传说,把友人比作从天而降的仙人,赞美了友人高洁出尘的品性。诗歌记录了诗人和友人短暂相逢又很快别离的过程,表达了诗人对友人的欣赏,以及别离之后绵长的不舍之情,整体风格浪漫澄澈,非常有想象力。
跨学科 · 是什么
月相变化天文学
诗里提到的月亮缺光就是我们常说的月缺,也就是月相变化的一种。每个农历月里,月亮都会经历从朔到望再到朔的变化,分别对应初一的新月,十五的满月,以及中间的上弦月、下弦月等不同形态,这种变化是天体运行的自然结果,和神话里的修月没有关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句按照二二三的节奏断句就可以。读前两句的时候语气要稍微缥缈一点,读出神话的浪漫感。读第三句的时候语气要轻快洒脱,读出相逢一笑的默契感。读第四句的时候语速放慢,语气放柔,读出别后恍惚怀念的感觉,最后一个字“梁”可以稍微拖长一点音,突出余韵悠长的感觉。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“相逢一笑乘鸾去,颜色犹疑在屋梁”的句式来写作,这个句式的结构是“场景+动作+行为,后续的感受+留存的痕迹”。比如我们写和朋友旅游分别的场景,可以仿写为“同游数日挥手去,笑声犹疑在车厢”,写出分别之后还觉得朋友的笑声留在车里的感觉,非常生动。
核心名句写作应用
“相逢一笑乘鸾去”这句诗很适合用在写知己相逢又别离的场景里。比如写毕业聚会的作文,你可以写“毕业散伙饭上,大家碰完最后一杯酒就各自拖着行李箱奔赴前程,真可谓相逢一笑乘鸾去,哪怕相隔千里,这份友谊也永远不会褪色”,既显得有文化底蕴,又能准确表达洒脱送别的心情。
关联知识图谱
修月神话同典故
诗的前两句用到了古代修月的神话典故,这个典故是中国古代知名的天体神话,很多古代文学作品里都引用过这个典故,属于通用的传统文化知识点。

名句 CLASSIC LINES

相逢一笑乘鸾去,颜色犹疑在屋梁
该句以浪漫的笔触写出知己相逢的默契与别后绵长的思念。

标签 TAGS

作者 POET

何梦桂 1229~?
宋末元初遗民诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待