夜坐月下

残云点点四飞扬,万里离人共此光。

谁铸水银悬绛阙,独留姹女捣玄霜。

窟中蟾兔双灰劫,影底山河几战场。

欲驻颓晖无意计,何人楼角韵伊凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 身世
创作背景
南宋晚期时局
此诗创作于南宋晚期,正值蒙元南侵、国势危殆之际。诗人身处乱世,目睹山河破碎,故借月夜之景隐喻时局艰危,抒发无力回天之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精研声律、以议论入诗的创作风尚。
情感 · 解读
诗中通过月宫凄清之景与人间战乱山河的对照,深切寄托了诗人对国家命运衰微的焦虑,以及对百姓流离失所的悲悯情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“残云”指零散的云朵。“离人”指远离家乡的人。“水银”喻指月亮。“绛阙”指天宫。“姹女”指传说中的月中仙子。“玄霜”指仙药。“蟾兔”指月亮中的蟾蜍与玉兔。“颓晖”指落日余晖,喻指衰落的国运。“伊凉”指曲调《伊州》与《凉州》,多悲壮之音。
逐句释义
零散的云朵四处飞扬,远隔万里的离人共同仰望这轮明月。是谁将水银铸成圆月悬挂在天宫之中?只留下仙子在捣制玄霜仙药。月宫中的蟾蜍和玉兔仿佛经历了劫难化为灰烬,月光影照下的山河大地不知经历了多少次战场厮杀。想要留住这西沉的夕阳却无计可施,是谁在楼角吹奏起那悲凉的曲调?
主旨概括
这首诗描写了月夜的景色,通过月亮的神话传说与人间战乱景象的对比,表达了诗人对国家命运的担忧和漂泊在外的孤独之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中“水银”是对月亮圆缺及明亮光泽的形象比喻。古人认为月亮本身不发光,其盈亏变化神秘莫测,故常以镜、轮、水银等圆形且光洁之物作比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉。首联要读出苍茫之感,颔联“谁铸”二字带疑问语气,颈联“双灰劫”“几战场”要重读,读出沉痛之情,尾联语调低沉,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“谁铸……悬……”的句式,运用比喻和设问修辞。例如:“谁把明镜挂云端,照见人间悲与欢。”
写作应用
“窟中蟾兔双灰劫,影底山河几战场”一句可用于描写历史沧桑、战争残酷或表达忧国情怀的作文中,作为引出下文议论或抒情的佳句。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头》同主题
两首诗词均借月抒怀,苏轼词表达对亲人的思念与人生哲理,本诗则侧重家国之痛,但均体现了月亮作为寄托情感载体的经典功能。

名句 CLASSIC LINES

窟中蟾兔双灰劫,影底山河几战场
此联为全诗核心名句,以神话中月宫蟾兔历经劫灰,隐喻时间流逝与世事沧桑;以月影下山河沦为战场,直指现实战乱,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

方一夔
元代遗民诗人、地方教育家,存诗483首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待