礼杨岐禅师塔

正脉如今一线微,不堪惆怅泪交颐。

冷云深没楚山顶,全体当年缩项时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 怅惘
创作背景
无准师范拜谒杨岐禅师塔所作
本诗为南宋临济宗高僧无准师范所作,创作于其拜谒江西萍乡杨岐山杨岐方会禅师舍利塔期间。杨岐方会是北宋临济宗杨岐派创始人,圆寂后葬于杨岐山,作者拜塔时有感于杨岐派法脉日渐式微,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属中国古典诗歌中的禅诗类别。七言绝句起源于南北朝时期,成熟于唐代,全篇四句,每句七字,格律要求灵活。禅诗是古典诗歌与禅宗文化融合的特色产物,多抒发禅理、禅趣或禅门相关情感,历来受到文人士大夫与禅林的双重认可。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是作者目睹禅宗杨岐派正统法脉日渐凋零的沉郁怅惘,第二层是对杨岐方会禅师禅门风骨的深切追慕,两种情感交织相融,整体基调厚重沉凝,充满宗教情怀与文化责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
正脉指禅宗的正统传承法脉。交颐指泪水流满脸颊,颐是脸颊的意思。楚山指诗中的杨岐山,因为杨岐山所在的江西西部春秋战国时期属于楚国领地,所以称为楚山。缩项是收缩脖子的意思,这里和杨岐禅师的经典典故相关。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要额外记太复杂的引申义。
逐句白话释义
第一句的意思是禅宗的正统传承如今已经细得像一根线,快要断了。第二句的意思是我心里满是惆怅难过,忍不住眼泪流满了脸颊。第三句的意思是冰冷的云雾深深笼罩着楚地的山顶,什么都看不清楚。第四句的意思是我不由得想起当年杨岐禅师收敛锋芒、传授禅法的时候。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者拜谒杨岐禅师舍利塔的时候的所见所感。作者先是感慨禅宗杨岐派的正统传承快要断绝了,心里非常难过。然后他看着眼前被云雾笼罩的杨岐山,想起了当年杨岐禅师在世时候的风采。整首诗表达了作者对先贤的怀念,还有对文化传承快要断绝的惋惜之情。内容非常直白,情感也很真挚,大家很容易就能感受到作者的情绪。
跨学科 · 是什么
杨岐方会的历史身份历史学
诗里提到的杨岐禅师是真实存在的历史人物,他的本名是杨岐方会,是北宋时期的著名高僧。他是禅宗临济宗杨岐派的创始人,在我国禅宗发展史上有非常高的地位。他的禅法风格灵活生动,深受当时僧俗两界的欢迎,很多人都跟着他学习禅法。他圆寂之后,弟子们把他的舍利安放在杨岐山上,建了塔供后人拜谒。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家诵读这首诗的时候要注意节奏和停顿,第一句“正脉/如今/一线微”,每两个字一顿,最后一个字“微”拖长音,读出沉重的感觉。第二句“不堪/惆怅/泪交颐”,语速放慢,读出惆怅的情绪。第三句“冷云/深没/楚山顶”,语气放轻,读出云雾朦胧的感觉。第四句“全体/当年/缩项时”,最后一个“时”字拖长,读出追思的感觉。整首诗的语速不要太快,整体语调偏低沉,符合诗歌的情感基调。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗前两句直抒胸臆、后两句借景抒情的句式来仿写。比如写怀念母校的内容,前两句可以写“母校如今少旧人,不堪惆怅暗伤神”,直接点明自己的情绪。后两句可以写“梧桐深掩教学楼,犹记当年早读时”,先写眼前看到的景物,再引出对过往的回忆。大家仿写的时候要注意前两句抒情,后两句景和回忆结合,结构和原诗保持一致就可以。
名句应用
“冷云深没楚山顶,全体当年缩项时”这两句名句,大家可以在写追思先贤、感慨传统文化传承的文章里使用。比如写关于非遗传承的作文的时候,可以这样用:“看着老艺人越来越少的皮影戏班,我不由得想起那句古诗‘冷云深没楚山顶,全体当年缩项时’,老一辈艺人的风采我们还没有好好传承,很多技艺就快要消失了。”用的时候要贴合追思、感慨传承的语境,不要乱用。
关联知识图谱
禅宗临济宗分支杨岐派同主题|同流派|文化关联
杨岐派是禅宗临济宗的一个重要分支,由杨岐方会禅师创立,是本诗创作的核心文化背景。这个流派的禅法灵活生动,在南宋之后发展非常快,后来成为禅宗最主流的流派之一,现在我们看到的大部分禅宗传承都属于杨岐派的法脉。大家了解这个知识点,可以更好地理解作者为什么会为法脉衰微感到难过。

名句 CLASSIC LINES

冷云深没楚山顶,全体当年缩项时
这两句是本诗的核心名句,前句实写眼前杨岐山云雾笼罩的实景,后句暗用杨岐方会禅师“缩项禅”的经典公案,虚实结合融情于景。

标签 TAGS

作者 POET

释月磵 1231~?
临济宗僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待