瞰碧雨后即事

清漪闲照影,凉意满阑干。

湖近秋声早,廊虚月影宽。

鹤栖庭翠湿,鱼动水香寒。

欲放云来去,移将竹数竿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,全诗共八句,每句五个字。要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。是唐代以来古典文人常用的诗歌创作体裁,在历代写景抒情类诗作中应用极广。
情感 · 解读
本诗核心情感为雨后登览观景时的悠然闲适,流露出诗人对清幽自然景致的喜爱,暗含远离尘嚣、亲近自然的隐逸志趣。整体情感平和冲淡,没有浓烈的悲喜情绪,符合传统文人写景即事诗作的典型抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“清漪”指湖水清澈的波纹。“阑干”就是栏杆,是古代亭台旁常见的护栏构件。“廊虚”指走廊空旷没有遮挡。“庭翠”指庭院里翠绿的植物。“移将”就是移栽、移来的意思。所有字词都是古典诗歌常用的通俗表意,没有生僻的通假字或者古今异义情况。理解时结合日常语境就能准确把握含义。不需要额外的特殊考证。
逐句白话释义
第一句写我闲来站在湖边,清澈的水波照出我的影子。第二句写雨后的凉意满满地笼罩着身旁的栏杆。第三句写因为离湖很近,秋天的声响来得比别处更早。第四句写走廊空旷没有遮挡,照进来的月亮影子显得格外宽阔。第五句写仙鹤栖息在庭院里,翠绿的草木还沾着雨后的湿气。第六句写水里的鱼游动起来,水面的香气都带着丝丝寒意。第七句写我想要让云自在地来来去去不受遮挡。第八句写于是特意移栽来了好几竿竹子种在旁边。
核心内容概括
本诗标题为《瞰碧雨后即事》,写的是诗人在雨后登览瞰碧之处所见的湖畔景致。全诗围绕雨后的清幽秋景展开,从身边的凉意写到远处的湖光月色。再写到庭院里的鹤、水中的鱼,最后落笔到自己想要种竹的想法。整体内容都是日常观景的所见所感,没有复杂的叙事或者激烈的抒情。读完能让人感受到雨后湖边清爽舒适的氛围。体会到诗人悠然自在的状态。适合所有年龄段的读者阅读。没有理解门槛。
跨学科 · 是什么
竹的植物特性植物学
诗句里提到的竹是禾本科竹亚科的植物。竹四季常绿,枝干挺拔,适合种植在湖边或者庭院里供人观赏。雨后的竹叶片会沾着水珠,显得格外青翠。竹的生长速度很快,对环境的适应能力很强。古人很喜欢在居所旁边种竹,认为竹有清雅的特质。竹不会开花散发出浓烈的香气,不会破坏雨后清新的氛围。种在檐下也不会遮挡太多光线,能让云自在飘行。适合作为观景处的搭配植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平和舒缓,不需要太高的音量。每句五言按照“二三”的节奏断句,比如“清漪/闲照影,凉意/满阑干”。读到颔联和颈联的写景句的时候可以稍微放慢语速,突出景致的清幽感。读到尾联的时候语气可以放得更轻松,体现诗人的闲适心情。全诗的诵读速度控制在每分钟30到40句左右就合适。不需要加入太多夸张的情绪起伏,保持平淡自然的状态最好。可以在每联结束后稍作停顿,给听众留出想象的空间。多诵读几遍就能体会到诗句里的清爽氛围。
句式仿写指导
本诗颔联颈联用的是对仗句式,仿写的时候可以先从两个场景对应的写法练起。比如先找两个关联的景物,一个近景一个远景,分别对应上下句。比如“窗近花香早,庭空日影宽”就是模仿“湖近秋声早,廊虚月影宽”的句式写的。仿写的时候注意上下句的字数要一致,对应的词语词性要相同。比如名词对名词,形容词对形容词,动词对动词。不用一开始就追求意境完美,先把句式结构写对就可以。平时看到身边的景色都可以用这种句式来练习描写。多练几次就能熟练掌握这种对仗句式的写法。
名句应用指导
核心名句“湖近秋声早,廊虚月影宽”适合用来描写秋日湖边或者古建旁边的清幽景色。比如写秋游湖边的日记的时候就可以用上这句话。也可以用来给秋天湖边拍摄的风景照配文案。或者写介绍园林景观的短文的时候用来描述临水廊道的景致。用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。这句话的意境很清雅,不会显得太夸张。适合用在偏向抒情、氛围感强的文字里。不管是学生作文还是日常发社交动态都很适用。
关联知识图谱
《山居秋暝》(王维)同主题
《山居秋暝》是唐代诗人王维的经典五言律诗,同样写雨后秋日的清幽景致。两首诗都侧重描写雨后清新的自然环境,抒发闲适的隐逸志趣。两首诗的核心情感基调都是平和冲淡的,没有浓烈的情绪表达。都用到了动静结合的手法描写自然景物。都是古典写景即事诗的代表性作品,适合放在一起对比阅读。理解难度都不高,适合大众读者诵读学习。两首诗的核心名句都经常被用到日常写作和风景文案里。都体现了传统文人亲近自然的审美追求。

名句 CLASSIC LINES

湖近秋声早,廊虚月影宽
此联对仗工整,意境清幽,描绘了湖畔秋意与空廊月色的景致。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待