避暑吕园

我意不在酒,而在荷柳间。

轻风行微波,高蝉答空山。

邂逅同心人,共此一日闲。

风乎咏归欤,幽兴殊未阑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
夏日避暑
诗作于夏日,诗人至吕园避暑。宋代文人盛行园林雅集,常于园林中赏景、饮酒、赋诗。此诗即在此背景下创作,记录了诗人与友人在吕园中消夏避暑、共度闲暇时光的雅事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,格律自由。源于汉代,成熟于魏晋,至唐代与近体诗并行。五古语言质朴自然,适合表达随性洒脱的意趣,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适恬淡,表现了诗人摆脱俗务、回归自然的愉悦。情感层次由景入情,从对自然美景的欣赏升华到与友人心灵契合的满足,体现了宋人特有的生活情趣与精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
荷柳
指荷花与柳树。这是夏日园林中常见的植物景观,荷花盛开,柳树成荫,为避暑提供了优美的自然环境。诗人以此点明季节与地点。
同心人
指志同道合的朋友。出自《周易》“二人同心,其利断金”。诗人在此表达了遇到知己的喜悦,认为只有与志同道合的人在一起,才能真正享受这份闲暇。
诗句释义
我的心意不在饮酒,而在于欣赏荷花与柳树之间的美景。轻柔的微风吹拂,水面上泛起细小的波纹;高处的蝉鸣声在空旷的山谷中回荡。偶然遇到了志同道合的朋友,共同享受这一天的闲暇时光。在风中吟咏而归,幽雅的兴致还没有结束。
核心主旨
这首诗通过描写在吕园避暑的所见所感,表达了诗人对自然美景的喜爱和与朋友相聚的快乐。全诗语言清新自然,情感真挚,展现了诗人追求闲适生活、向往心灵自由的高雅情趣。
跨学科 · 是什么
植物学
蝉是昆虫纲半翅目动物,雄蝉腹部有发音器,夏日鸣叫主要为求偶。诗中“高蝉”指栖息在高处的蝉,其鸣声在空山中回荡,体现了夏日山林的生机与幽静。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓平和。前两句写景,语速稍慢,读出清幽感;后两句抒情,语调轻快,表现喜悦之情。“答”字可重读,体现声音的互动。
句式仿写
可仿写“我意不在……,而在……”句式,表达对某事物的真正兴趣。例如:“我意不在繁华,而在书香之间。”这种句式能突出重点,表达志趣。
写作应用
名句“轻风行微波,高蝉答空山”可用于描写夏日景色、山林幽静或自然之声。在写作中,可借鉴这种视听结合、以动衬静的手法,增强文章的画面感。
关联知识图谱
夏日南亭怀辛大同主题
孟浩然《夏日南亭怀辛大》同为夏日避暑怀人名作,皆表现闲适情趣。

名句 CLASSIC LINES

轻风行微波,高蝉答空山
此联为全诗写景名句,以动衬静,意境清幽。轻风与微波、高蝉与空山,构成了视听结合的立体画面。后世多以此句形容夏日山林的幽静与生机,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待