送西秦张仲实游大涤洞天

玉室金堂积翠边,旧游犹记劫灰前。

禽声夜捣千年药,花片春浮九锁泉。

洞府暗通沧海路,楼居何异化城仙。

茶香笋美松醪熟,正好山中过禁烟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
送别赠诗
此诗为周密送别友人张仲实前往西秦游历大涤洞天所作。大涤洞天在今浙江余杭,为道教胜地。诗作于宋末元初,诗人借送别抒发遗民之思与避世之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱赠答诗的典型文体特征。
情感 · 解读
诗人通过对大涤洞天清幽仙境的描绘,表达了对隐居生活的向往。全诗情感由对旧游的追忆转为对眼前美景的赞赏,最终落脚于对山中清静生活的留恋。

基础解读 READING

语文核心知识
劫灰
劫灰原指劫火烧余之灰,佛家语。这里借指战乱或世事变迁后的遗迹。诗人以此感叹往昔游历已成往事,世事沧桑巨变。
九锁泉
大涤洞天内的著名泉水名。因泉水曲折蜿蜒,流经多处岩洞阻隔,如同被九道锁锁住一般,故名九锁泉。
首联释义
在那翠色积聚的玉室金堂旁边,我还记得往日游历的情景,那是在战乱发生之前的事情。
颔联释义
夜里禽鸟的鸣叫声,仿佛在捣制千年的灵药;春天的花瓣漂浮在九锁泉的水面上,随波逐流。
颈联释义
洞府幽深,暗暗通向大海的路径;住在楼阁之中,与那化城中的神仙有什么区别呢?
尾联释义
山中茶香笋美,松花酒也已经酿熟,正好在山中度过这寒食节。
核心主旨
这首诗通过描写大涤洞天的优美景色和神仙般的居住环境,表达了诗人对友人的送别之情,同时也流露出自己对隐居生活的羡慕和对现实战乱的厌倦。
跨学科 · 是什么
大涤山地理地理学
大涤山位于浙江省杭州市余杭区,是道教三十六小洞天之一。山中林木葱郁,洞穴奇特,泉水清澈,是一处风景优美的自然景区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓悠扬。颔联“禽声/夜捣/千年药,花片/春浮/九锁泉”节奏感强,需读出画面的流动感与仙气。
句式仿写
可仿写颔联句式:“鸟语晨呼千岭日,叶舟秋泛五湖波”。运用对仗手法,前句写听觉与动作,后句写视觉与动态。
写作应用
“茶香笋美松醪熟”一句可用于描写乡村生活或隐居情趣的作文中,表现生活的富足安适与自然的馈赠。
关联知识图谱
道教洞天福地所属分类
大涤洞天是道教三十六小洞天之一,位列第三十四,名为“大涤玄盖洞天”。

名句 CLASSIC LINES

禽声夜捣千年药,花片春浮九锁泉
此联以想象之笔写洞天胜景,将禽声比作捣药声,花片浮于泉水,极具仙家意趣。对仗精工,意境清幽,为描写道教名山的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待