南髙峰塔

谁舍尘身石骨巅,浮屠突兀拂霄躔。

方隅端拱明离位,梯级髙营石晋年。

土穴有龙嘘重雾,草庵无衲坐空禅。

虚危直视烟霞路,镗鞳风铃到处传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏物 · 抒怀
创作背景
游湖观塔有感
本诗创作于作者游历杭州西湖时期,作者登临南高峰,观后晋所建古塔雄奇姿态,有感于古塔千年历史与空灵禅意而创作。学界考证创作时间约为元代大德至延祐年间,为作者南游杭州时期的代表咏物作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典诗歌近体诗的核心体裁之一。七言律诗成型于初唐时期,成熟于盛唐,在宋代得到进一步发展。全诗共八句,每句七字,要求严格符合平仄、押韵、对仗规范。历代文人多以七言律诗创作写景咏物、抒怀言志类作品,是古典诗词中艺术成熟度极高的体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对南高峰塔雄伟姿态的赞叹,对古塔千年历史底蕴的追思。同时融入了作者对禅门空灵意境的体悟,暗含对超脱世俗、自在无碍精神境界的向往。整体情感基调开阔澄澈,兼具历史厚重感与空灵禅意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
尘身指世俗之人的身体,此处代指建塔的工匠与信众。浮屠是梵语音译,此处指佛塔。霄躔指日月星辰运行的轨道,代指高空。明离位的离为八卦之一对应南方,即正南方位。石晋年指五代时期后晋政权统治时期。衲指僧人的衲衣,代指僧人。镗鞳指金属撞击的清脆声音。这些字词是理解本诗的基础核心词汇。
逐句白话释义
是谁把俗身奉献在这石骨构成的山顶之上,高耸的佛塔直插云霄仿佛触碰着星辰运行的轨迹。古塔端端正正矗立在正南方位,层层梯级是后晋年间费力营建而成。山间的土穴里仿佛有蛟龙呼出浓重的雾气,草庵里没有僧人独坐参禅。站在塔顶直视着连接烟霞的天路,风铃清脆的撞击声随风传遍四面八方。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏写杭州南高峰塔的七言律诗,作者围绕古塔的位置、形态、历史、周边环境展开描写。既写出了古塔高耸入云的雄伟姿态,也交代了古塔的建造历史,还描摹了山间云雾缭绕、禅意空灵的环境氛围。全诗既表达了对古塔雄姿的赞叹,也融入了作者的怀古情思与禅意感悟。整体风格开阔明朗,兼具历史厚重感与自然意趣。
跨学科 · 是什么
南高峰地理特征地理学
南高峰位于杭州西湖西侧,是天目山余脉的组成部分,海拔高度为257米。山体主要由石灰岩构成,经过长期风化侵蚀,山顶区域多裸露岩石,地貌特征与诗中“石骨巅”的描写完全吻合。南高峰与北侧的北高峰隔西湖相对,是西湖核心的自然景观节点,自唐宋以来就是知名的游览胜地。当地属于亚热带季风气候,山间常年多雾,与诗中“土穴有龙嘘重雾”的描写也高度契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要开阔舒展,节奏稍缓,体现出古塔的厚重感与登高望远的开阔感。首联两句重音放在“突兀”“拂霄躔”上,读出古塔的雄伟气势。颔联两句节奏平稳,体现历史的厚重感。颈联两句语气稍轻,读出空灵的禅意。尾联两句语气上扬,重音放在“到处传”上,读出余韵悠长的感觉。每句七字按照“二二三”的节奏断句即可,不用刻意停顿。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联“事物+特征+效果”的句式结构,用来描写高耸的建筑或者自然景观。比如描写高山可以写“奇峰突兀触云天”,描写高楼可以写“高楼突兀入云端”。仿写时要注意抓住事物最突出的特征,用夸张的手法强化视觉冲击力,同时要符合整体的语境氛围。也可以仿写尾联“感官体验+传播效果”的句式,用来描写声音类的事物,比如描写钟声可以写“悠扬钟磬满山传”。仿写不用严格遵循格律,只要句式结构相似即可,适合日常写作使用。
名句应用场景
核心名句“浮屠突兀拂霄躔”适合用在描写高耸古建筑的文章中,比如描写古塔、古寺建筑的游记、文化散文。也可以用在介绍历史古迹的宣传文案、研究文章里,用来突出古建筑的雄伟姿态和历史厚重感。比如写杭州西湖的游记时,可以用“漫步西湖西侧,抬头便能望见南高峰上的古塔,正应了那句‘浮屠突兀拂霄躔’,千年雄姿依旧震撼人心”。该句自带历史厚重感,能有效提升文字的文化内涵,避免描写过于直白平淡。
关联知识图谱
双峰插云同属地文景观
双峰插云是西湖十景之一,指的是南高峰与北高峰两座山峰相对,云雾缭绕时双塔隐现的景观。南高峰塔是构成双峰插云景观的核心人文建筑元素,与北高峰塔共同成为该景观的标志性符号。本诗对南高峰塔的描写,是后世研究双峰插云景观历史风貌的重要文献依据。

名句 CLASSIC LINES

浮屠突兀拂霄躔
本句为全诗核心名句,生动描摹了南高峰塔直插云霄的雄伟姿态,是历代歌咏西湖古塔的经典诗句。该句常被各类西湖文化研究文献、文旅宣传资料引用,是展现南高峰历史风貌的核心文学素材。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待