三晋

二百年余主夏盟,尊攘事业古无伦。

若非剖一为三后,未必舆图尽入秦。

基础信息 BASIC

情感咏史 · 感慨
创作背景
咏史创作动因
本诗为典型的咏史抒怀之作,创作动因源自作者对晋国兴衰史的阅读与思考,以三家分晋这一关键历史节点为切入点,抒发个人对历史走向的反思,无明确可考的专属创作事件、具体时间与生平关联背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是古典诗歌中咏史类作品的常见形式。七言绝句全篇四句,每句七字,格律要求灵活,尤其适合咏史抒怀类短篇创作。咏史绝句多以历史事件、历史人物为创作对象,通过简短的篇幅表达作者的历史思考,在唐宋以来的古典诗歌创作中十分常见。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对春秋时期晋国长达两百年尊王攘夷霸业的赞叹与追念,二是对三家分晋导致晋国灭亡、最终国土尽入秦国的惋惜与慨叹,暗含对团结则强、分裂则弱历史规律的思考,情感厚重,发人深省。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“主夏盟”指晋国作为中原诸侯的盟主,主持会盟事务。第二,“尊攘”是“尊王攘夷”的缩写,指尊崇周天子、抵御周边少数民族部落入侵的政策。第三,“剖一为三”指春秋末年晋国被韩、赵、魏三家大夫瓜分的历史事件。第四,“舆图”指疆域、领土,本义是古代的地图。第五,“入秦”指被秦国吞并。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字与古今异义内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,晋国在两百多年的时间里都作为中原诸侯的盟主,主导华夏诸侯的会盟事务。第二句的意思是,晋国推行尊王攘夷政策取得的功业,在古代是没有可以相比的。第三句的意思是,如果不是后来晋国被韩赵魏三家拆分成三个国家。第四句的意思是,晋国的领土未必会全部被秦国吞并。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容围绕春秋时期晋国的兴衰历史展开。前两句先肯定了晋国长达两百年的霸业,称赞其尊王攘夷的功业无人能及。后两句笔锋一转,提出假设性的推论,认为如果没有发生三家分晋的事件,晋国未必会被秦国灭掉。全诗通过简短的四句,表达了作者对历史兴衰的感慨,也暗含了团结才能强大、分裂就会衰落的朴素道理,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
三家分晋历史事件历史学
三家分晋是春秋末年发生在晋国的重大历史事件。当时晋国的政权被韩、赵、魏、智、范、中行氏六家大夫把控,经过多年的内部斗争,最终韩、赵、魏三家消灭了其他势力,瓜分了晋国的全部领土。公元前403年,周天子正式册封韩、赵、魏三家为诸侯,标志着战国时代的正式开启。这一事件是先秦时期重要的政权更迭事件,对后续的历史走向产生了深远的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意合理的断句和语气变化。第一句“二百年余/主夏盟”语速稍快,语气昂扬,突出晋国霸业的长久。第二句“尊攘事业/古无伦”重读“古无伦”三个字,语气中带赞叹的感觉。第三句“若非/剖一为三/后”语速放缓,带转折的语气。第四句“未必/舆图/尽入秦”重读“未必”两个字,最后语速放慢,带出慨叹的语气。诵读的时候整体节奏平缓,不需要过于激昂的情绪,贴合咏史诗的沉稳气质。
基础句式仿写指导
这首诗里的“若非……未必……”是非常好用的假设性句式,大家可以学习仿写。这个句式一般用来表达对已经发生的事件的反向思考,突出某个关键因素的重要性。比如大家可以仿写“若非平时日复一日的刻苦训练,未必能在这次比赛中拿到冠军”,也可以仿写“若非当年先辈们的无私奉献,未必有我们现在的幸福生活”。仿写的时候要注意前后内容的逻辑关联,前面是假设不存在的条件,后面是可能出现的不同结果,逻辑要通顺合理。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“若非剖一为三后,未必舆图尽入秦”可以用在很多日常写作场景里。首先可以用在和历史相关的作文、读后感里,用来表达自己对某个历史事件的思考。其次可以用在讨论团结重要性的文章里,用这个历史典故说明分裂的危害。比如大家写班级团结主题的作文时,可以引用这句话,说明如果大家不团结就像三家分晋一样,很容易被困难打败。应用的时候要注意场景贴合,不要生硬引用。
关联知识图谱
三家分晋核心史实来源
本诗的核心创作背景与观点都围绕三家分晋这一历史事件展开,所有的历史思考都建立在这一事件的基础之上,二者是内容与史实来源的关系。

名句 CLASSIC LINES

若非剖一为三后,未必舆图尽入秦
这两句是本诗的核心名句,以假设性的历史推论点明全诗核心观点,成为后世讨论三家分晋历史影响时的常用引用内容,广泛应用于历史评述、主题写作等各类场景,兼具文学价值与历史思辨价值。

标签 TAGS

作者 POET

徐钧
宋遗民、史学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待