马援

还书万里诫诸郎,毁誉翻成悮季良。

说道谨言元不谨,谤招薏苡亦堪伤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 怀古
创作背景
创作背景
此诗为咏史之作,具体创作时间与背景史无详考。诗人读《后汉书·马援传》,感于马援诫侄反招祸端、南征功高反遭谗言之史实,遂作此诗以抒发对历史不公的批判。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,适宜表达精炼的历史见解与情感。
情感 · 解读
核心情感为咏史怀古与借古讽今。诗人通过评述马援生平两件著名公案,表达了对历史人物毁誉由人的无奈,以及对忠良蒙冤的深切同情与愤慨。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“还书”指马援从远方寄回书信。“诫”意为告诫、警告。“诸郎”指马援的侄子马严、马敦等人。“毁誉”指诋毁和赞誉。“翻成”意为反而变成。“悮”同“误”,意为贻误。“季良”即马援侄子之名。“说道”意为谈论、言说。“元”通“原”,意为本来。“薏苡”为一种植物,其果实可入药,亦称薏米。
逐句释义
马援从万里之外寄回书信告诫家中子侄,结果关于毁誉的教导反而误导了侄子季良。嘴上说着要谨言慎行,其实自己本来就不够谨慎,招致了薏苡明珠之谤,实在令人感伤。
主旨概括
这首诗通过评述东汉名将马援的生平往事,指出了他诫侄与蒙冤两个历史事件中的矛盾与悲剧。诗人以此表达了对历史人物命运多舛、忠良蒙受不白之冤的同情与感慨。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
东汉名将马援南征交趾时,听闻侄子马严、马敦喜好议论他人,便写信告诫。信中提到效仿龙伯高不得犹为谨敕之士,效仿杜季良不得陷为天下轻薄子。后有人上书以此事弹劾马援,称其推荐的人不当,导致侄儿们被免官。这是历史上著名的“诫侄”公案。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应平稳中带转折,“诫诸郎”重读,“翻成”处体现意外感。后两句情感转为沉痛,“元不谨”三字有力,“亦堪伤”三字拖长,读出惋惜之情。
句式仿写
可仿写“说道……元不……”的转折句式。例如:“说道从容元不从容,事到临头亦自乱。”通过这种句式,表达言行不一或事与愿违的矛盾状态。
写作应用
“薏苡之谤”是极佳的写作素材,可用于“误解”、“清白”、“忠奸”、“舆论杀人”等话题。在议论文中,可作为论据论证“谣言猛于虎”或“清者自清”的艰难。
关联知识图谱
东汉名将人物关联
本诗咏叹的历史主人公,伏波将军,以马革裹尸著称。
成语典故同典故
诗中“谤招薏苡”所用典故,喻指蒙受不白之冤。

标签 TAGS

作者 POET

徐钧
宋遗民、史学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待