辛酉秋吴画士写神

功名自有兜鍪辈,荣辱宁干蓑笠翁。

烦作田园秋兴画,短檐斜日稻花风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 淡泊
创作背景
辛酉年秋题画
本诗创作于辛酉年秋天,是诗人为吴姓画士给自己绘制的肖像所题的诗作,创作动因是诗人向画士说明自身的精神追求,要求画作体现田园闲居的意趣,学界对本诗具体创作年份及作者存在争议,主流观点认为作者为南宋诗人戴复古,创作于嘉定十四年(公元1221年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律规范成熟,在宋代发展出质朴平易、说理抒情结合的创作风格,是古代文人即兴题咏常用的体裁类型,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为不慕世俗功名的旷达洒脱,以及安于田园隐居生活的闲适恬淡,撇清世俗荣辱得失与自身的关联,没有失意愤懑的情绪,历代主流解读都将其归为宋代隐逸文化中典型的平和洒落心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
兜鍪指古代士兵佩戴的头盔,这里代指征战沙场的武将群体。蓑笠翁指穿蓑衣、戴斗笠的渔翁,这里是诗人指代隐居乡野的自己。干是关联、涉及的意思。秋兴指秋日闲居的兴致。斜日指西斜的太阳。稻花风指裹挟着稻花香气的风。这些字词都是古代诗词中的常用表述,没有生僻含义。整首诗的用词非常直白易懂,贴合民间日常用语的习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是,建功立业本来就是那些征战沙场的武将们的事情。第二句的意思是,荣耀和屈辱这些世俗的事,哪和我这个隐居乡野的普通人有关系呢。第三句的意思是,麻烦吴画士你帮我画一幅体现秋日田园闲居兴致的画作。第四句的意思是,画里要画出矮矮的屋檐下,西斜的太阳照着,微风裹挟着稻花香气吹拂的场景。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。内容直白清晰,所有人都能轻松理解诗句表达的意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人题写在自己肖像上的作品,整首诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言表达了自己的人生态度。诗人不羡慕战场上武将们获得的功名,也不在意世俗的荣辱评价,只想要安安稳稳过田园隐居的闲适生活。诗人还向画士提出了自己对肖像画背景的要求,要画出自己最喜欢的秋日田园景致。整首诗的情感非常平和,没有怀才不遇的愤懑,只有发自内心的淡泊和洒脱。内容简洁明了,核心主旨非常清晰,读者很容易就能共情诗人的心境。
跨学科 · 是什么
稻花植物学
稻花是水稻的繁殖器官,一般在每年夏季到初秋开放,是风媒花,花朵很小,带有淡淡的清香味,是江南水稻种植区秋季非常有代表性的植物景观。文学表达上用稻花风烘托田园闲适的生活氛围,科学事实上是水稻扬花期的自然气候现象。对应的诗句是“短檐斜日稻花风”。所属学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗的诵读节奏采用七言绝句标准的223断句方式,第一句“功名/自有/兜鍪辈”,第二句“荣辱/宁干/蓑笠翁”,第三句“烦作/田园/秋兴画”,第四句“短檐/斜日/稻花风”。前两句诵读时语气要旷达洒脱,重读“宁干”两个字,体现反问的语气。后两句诵读时语气要舒缓柔和,放慢语速,体现出闲适恬淡的感觉。整首诗的诵读不需要太大的情绪起伏,保持平和舒展的状态就可以。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的转折对比句式,句式结构为“XX自有XX辈,XX宁干XX翁”,前半句点明某类事物归属于特定群体,后半句用反问语气说明该事物与自身无关,凸显自身的态度。比如仿写可以写“繁华自有笙歌辈,清静宁干种菊翁”,表达自己不羡慕热闹繁华,偏爱清静生活的态度。仿写时不需要严格遵循平仄,只要句式结构一致,逻辑通顺就可以。这种句式非常适合用来表达自己不同于世俗的人生选择。
名句写作应用
核心名句“功名自有兜鍪辈,荣辱宁干蓑笠翁”适合用在表达淡泊名利、不慕虚荣、热爱平凡生活主题的写作场景中。比如写自己不羡慕他人的光鲜成就,专注于自己的小日子的作文时就可以引用这句话。举例:很多人都追求万众瞩目的成功,但我更喜欢安安静静的普通生活,正如古诗所说“功名自有兜鍪辈,荣辱宁干蓑笠翁”,适合自己的生活才是最好的生活。引用时不需要额外解释,读者很容易就能理解句子的含义。
关联知识图谱
《归园田居》(陶渊明)同主题
陶渊明的《归园田居》组诗是中国古代隐逸田园主题的开创作品,同样表达了厌恶官场功名、热爱田园隐居生活的核心情感,和本诗的主题高度契合。两首诗都用平实的语言抒发自己的真实心境,没有华丽的修饰,情感都非常真挚动人。《归园田居》的创作理念对后世包括本诗在内的所有隐逸主题作品都产生了深远的影响。

名句 CLASSIC LINES

功名自有兜鍪辈,荣辱宁干蓑笠翁
这两句直白坦荡地表达了不慕功名的人生态度,语言质朴有力,情感鲜明。

标签 TAGS

作者 POET

吴龙翰
诗人、下级官员、游记作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待