至扬州 其九

问谁攫去橐中金,僮仆双双不可寻。

折节从今交国士,死生一片岁寒心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,是唐代形成的七言四句体诗歌体裁,格律要求严格,全诗共四句,每句七字,二、四句押韵,是古典诗词中短小精悍的抒情体裁,历代多用于抒发即时性情志感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
攫:抢夺、劫掠的意思,在这里指财物被人抢走。橐:古代用来装财物的布袋,读音为tuó。折节:降低自己的身份、放下过去的姿态。国士:指能力出众、品德高尚的爱国人士。岁寒心:出自《论语》,指像松柏一样在寒冬也不凋零的坚贞品格。僮仆:就是古代贵族或官员身边的随从、仆人。寻:寻找、找到的意思,这里指找不到随从。死生:指无论面临生存还是死亡的境地。
第一句的意思是,询问是谁把我布袋里的钱财都抢走了。第二句是说,身边的两个随从都找不到了,不知道去了哪里。第三句是说,从今往后我要放下自己的姿态,去结交那些真正的爱国能人。第四句是说,不管是生还是死,我都要保持像寒冬里的松柏一样坚贞的爱国初心。所有翻译都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,适合普通大众理解基础内容。没有对诗句内涵做额外引申,仅传递最基础的文本含义。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了文天祥在投奔扬州抗元的途中,遭遇了财物被抢、随从失散的困境。即便遇到了这样的挫折,作者也没有放弃自己的报国志向,反而更加坚定了要结交爱国志士、共赴国难的决心。整首诗的基调虽然是记录困境,但整体充满了昂扬向上的力量,没有任何消极悲观的情绪。它直白地展现了作者在绝境中依然坚守爱国信念的高尚品格,是一首充满正能量的爱国诗作,适合所有年龄段的读者学习理解。
跨学科 · 是什么
岁寒心对应的植物特性植物学
诗句里提到的岁寒心对应的植物是松柏。松柏是常见的裸子植物,它的叶片表面有厚厚的角质层,可以减少水分的蒸发,所以即便是在冬天低温的环境下,也不会像大多数阔叶树一样掉叶子。松柏的这种耐寒特性,早在先秦时期就被古人注意到,用来比喻坚韧不拔的品格。这种比喻是古代文学中非常常见的意象,大家都很容易理解。它和现实里松柏的生物特性是完全吻合的,没有夸张的成分。普通读者很容易通过观察现实中的松柏,理解诗句里表达的品格内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要坚定有力,不要读出悲伤的感觉。每句的断句节奏是:问谁/攫去/橐中金,僮仆/双双/不可寻。折节/从今/交国士,死生/一片/岁寒心。前两句可以读得稍平缓,体现遇到变故的平静态度,后两句要加重语气,突出坚定的信念。“岁寒心”三个字要放慢语速重读,突出核心情感。诵读的时候要抬头挺胸,保持端正的姿态,才能读出诗里的昂扬之气。可以反复诵读后两句,体会作者的坚定信念。
句式仿写指导
这首诗的后两句是典型的明志句式,结构是“XX从今XXXX,XXXX一片XX心”,大家可以按照这个结构仿写表达自己志向的句子。比如仿写关于学习的句子:“苦读从今追圣贤,寒窗一片报国心”。仿写关于环保的句子:“护绿从今同践行,山川一片守护心”。仿写的时候要注意第二句的最后三个字最好是具象的意象,和前面的内容呼应。还要注意两句的尾字要押韵,读起来朗朗上口。不需要追求复杂的用词,直白表达自己的心意就可以。
名句应用场景
“折节从今交国士,死生一片岁寒心”这句诗,适合用在表达自己坚定信念的场景里。比如写爱国主题的作文结尾,可以用这句话来升华主题。参加爱国主题演讲的时候,也可以引用这句话来增强感染力。当自己遇到困难想要坚持目标的时候,也可以用这句话来鼓励自己。给坚守岗位的先进人物写颁奖词的时候,也可以引用这句话来赞美他们的坚守品格。日常交流中表达自己的决心时,也可以用这句话来增强说服力。
关联知识图谱
岁寒三友同意象
岁寒心的意象源自《论语·子罕》中的“岁寒,然后知松柏之后凋也”,后来逐渐和竹、梅组合成“岁寒三友”的经典意象,都是用来比喻坚贞不屈的品格。这个意象在古典诗词中被广泛使用,是大众非常熟悉的传统文化符号。它和本诗里的岁寒心属于同一来源的意象,内涵完全一致。
《过零丁洋》同主题
《过零丁洋》是文天祥的另一首著名爱国诗作,和本诗创作于同一时期,都表达了作者视死如归的爱国气节,核心主题完全一致。两首诗都是文天祥爱国精神的典型代表,被广泛收录在各类教材和选本中。

名句 CLASSIC LINES

折节从今交国士,死生一片岁寒心
该句是本诗核心名句,以岁寒松柏的经典意象喻坚贞气节,流传甚广,历代被用作歌咏民族气节的经典表述,后世多次被爱国题材文学、影视作品引用,是文天祥爱国精神的典型凝练表达。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语23 知识点
二期上线 · 敬请期待