发高沙 其一

晓发高沙卧一航,平沙漠漠水茫茫。

舟人为指荒烟岸,南北今年几战场。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民
创作背景
宋末战乱
此诗作于南宋德祐二年(1276年)初,文天祥奉命出使元营被扣留,后于镇江脱险,辗转南归途中经高沙(今江苏高邮)时所作。当时南宋局势危急,元军大举南下,诗人身处逃亡险境,目睹江淮一带战乱惨象,触景生情而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。此体源于六朝歌行,定型于唐代,至宋代已成为文人抒发家国情怀与行旅感触的重要载体,具有短小精悍、意蕴深长的文体特征。
情感 · 解读
诗中核心情感为深沉的忧国忧民之情。诗人途经高沙,目睹荒凉景象,联想到南北各地战火纷飞的现状,内心涌起对国家命运的深切担忧与对百姓疾苦的无限同情,情感苍凉悲壮,体现了南宋士大夫的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“晓发”意为清晨出发。“卧一航”指躺在一只船上。“漠漠”形容平沙广阔无边。“茫茫”形容水面宽广看不清边际。“舟人”即船夫。“荒烟”指荒野的烟雾。“几战场”意为多少战场。
逐句释义
清晨从高沙出发,我躺在一只小船上。两岸是广阔无边的沙滩,江水茫茫一片。船夫指着远处荒烟笼罩的岸边说,今年南北各地不知道有多少地方成了战场。
核心主旨
这首诗描写了诗人清晨乘船出发时的所见所闻。通过描写荒凉的景色和船夫的话语,表达了诗人对国家战乱不断、百姓受苦的深深忧虑和悲痛心情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
高沙位于江淮平原,地势低平,多浅滩与湖泊。诗中“平沙漠漠”准确描绘了当地冲积平原的地貌特征,视野开阔,沙洲与水面交错,符合该地区湖积冲积平原的地理景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调平缓,表现旅途的单调与环境的空旷。后两句语调转为沉重,“荒烟岸”三字稍作停顿,“几战场”重读,读出诗人内心的悲愤与追问。
句式仿写
可仿写“地点+时间+动作,景物描写+人物指点评议”的句式。例如:“暮归故里立桥头,落叶萧萧水自流。行客为指残垣处,风雨当年旧画楼。”
写作应用
名句“南北今年几战场”可用于描写战争残酷、感叹和平珍贵、抒发爱国情怀等主题的作文中,作为议论抒情的点睛之笔,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
南宋爱国诗人同作者
文天祥为南宋末年抗元名臣,其诗作多反映抗元斗争与家国之思,风格悲壮。

名句 CLASSIC LINES

南北今年几战场
此句为全诗核心名句,以反诘语气直抒胸臆。诗人由眼前荒烟岸推及整个南北疆域,感叹战火之广、战事之频。该句极具概括力,将个人行旅体验上升为家国悲剧的宏大叙事,成为南宋遗民诗中抒发亡国之痛的代表性诗句。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待