泰和

书生曾拥碧油幢,耻与群儿共竖降。

汉节几回登快阁,楚囚今度过澄江。

丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦。

惟有乡人知我瘦,下帷绝粒坐蓬窗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
南宋祥兴二年途经泰和被俘北行创作
南宋祥兴二年(公元1279年),作者抗元失败被俘,被元军押解北上途经吉州太和(今江西泰和)时,触景生情创作本诗,创作动因是目睹昔日游历故地、今为囚徒的境遇反差,激发内心忠义气节的抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,定型于初盛唐时期,格律严密,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联必须对仗,在宋代成为文人抒发情志的主流体裁之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碧油幢指古代高级官员出行时的青色油布车帘,这里代指统帅军队的身份。汉节指汉代使臣所持的符节,这里代指宋朝臣子的身份与气节。楚囚是春秋时期被俘的楚国人钟仪的代称,后世泛指被俘的囚徒,这里指作者自己被俘的处境。下帷指放下室内悬挂的帷幕,原指闭门读书,这里指闭门不出。绝粒指不吃东西,也就是绝食。蓬窗指用蓬草编成的窗户,指代简陋的居所。这些字词都是理解全诗的基础核心词汇,没有生僻的通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是我这个书生当年也曾经手持统帅的仪仗统领军队抗元。第二句的意思是我一直耻于和那些贪生怕死的投降小人一起向元朝投降。第三句的意思是从前我好几次以宋朝臣子的身份登上泰和的快阁游览观赏风景。第四句的意思是如今我作为俘虏,要渡过这泰和的澄江去往北方。第五句的意思是我的赤胆忠心永远不会改变对君王和国家的情义。第六句的意思是热泪滚落,我永远也不会忘记生我养我的故土家国。第七句的意思是只有家乡的父老乡亲才知道我现在已经消瘦到什么程度。第八句的意思是我坐在蓬草窗下闭门静坐,宁愿绝食也不愿意归顺元朝。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是文天祥被俘北上途经故乡附近的泰和时创作的作品。诗人通过对比昔日自己登上快阁的自由经历和如今成为俘虏的屈辱处境,抒发了自己宁死不愿意投降元朝的坚定信念,表达了对故国故土的深切思念,展现了诗人崇高的爱国情怀和坚贞不屈的民族气节,整体情感沉郁悲壮,充满了浩然正气,读来令人动容,是典型的爱国诗歌代表作之一,非常适合用于爱国主义教育。
跨学科 · 是什么
快阁与澄江地理考证地理学
诗中提到的快阁是泰和的著名名胜古迹。澄江是赣江流经泰和段的古称。快阁位于现在的江西省吉安市泰和县城东的赣江畔。它最早修建于唐代乾符年间,是庐陵地区的著名游览胜地。澄江就是现在赣江的泰和段,水流平缓,江面宽阔,是当地重要的水上交通要道。这两个地点都是泰和本地人人皆知的标志性景观,诗人看到熟悉的景观才触发了创作的灵感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语气要保持沉郁悲壮的基调。每一句按照“四三”的节奏来断句,比如“书生/曾拥/碧油幢”,每句的后半部分稍微停顿一下。要重读“耻”“丹心”“清泪”“绝粒”这些关键词,突出诗人的情感。诵读的速度不要太快,每句之间稍微停顿一秒左右。结尾的“坐蓬窗”三个字要读得缓慢有力,体现诗人坚定的信念。这样诵读可以更好地体会诗人的情感。适合各类诵读活动都可以选择这首诗作为诵读篇目。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中“丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦”的对仗句式。这个句式的结构是“xx不改xx谊,xx难忘xx”。可以用来抒发各类家国主题的内容。比如仿写“初心不改报国谊,热血难忘桑梓情”。仿写的时候要注意上下句的对仗工整,词性相对。内容要积极向上,符合情感表达的需求。这种句式非常适合用于爱国、思乡主题的写作中。可以让文章的语言更加凝练有力量。
核心名句日常写作应用
核心名句“丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦”可以用于爱国主题的作文写作中。也可以用于抒发家国情怀的散文写作中。还可以用于纪念爱国英雄的演讲稿写作中。比如写“文天祥的爱国精神的时候,可以引用这句诗。引用的时候要注意结合具体的语境,不要生硬套用。这句诗能够很好地增强文章的感染力,突出爱国的主题。适合小学高年级和初中学生都可以熟练掌握这个名句的应用方法。
关联知识图谱
文天祥《过零丁洋》同主题
《过零丁洋》也是文天祥被俘期间创作的爱国诗作。两首诗都表达了诗人宁死不降的坚贞民族气节。两首诗都是南宋末年爱国诗歌的经典代表作。两首诗的核心情感都是忠君爱国的情怀。两首诗都被收录到中小学语文教材中。是广大读者熟悉的经典爱国作品。

名句 CLASSIC LINES

丹心不改君臣谊,清泪难忘父母邦
该句是本诗核心名句,是文天祥爱国气节的集中体现。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待