苍然亭

风打船头系夕阳,亭前老子旧胡床。

青牛过去关山动,白鹤归来城郭荒。

忠节风流落尘土,英雄遗恨满沧浪。

故园水月应无恙,江上新松几许长。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 思念 · 故国之思
创作背景
祥兴二年被俘北行途经苍然亭创作
本诗创作于南宋祥兴二年(公元1279年),此时崖山海战已经结束,南宋政权彻底灭亡,文天祥抗元兵败被俘,被元军押解北上前往大都。途经隆兴府(今江西南昌)苍然亭时,诗人目睹城郭荒芜的故国家园,触景生情写下这首作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,成熟于初唐时期。全篇共八句,每句七个字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,其中颔联、颈联要求严格对仗。该体裁格律严谨,平仄、押韵都有固定规范,是唐宋以来文人抒情言志的主流诗歌体裁之一,在中国古代文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是亲眼看见故国城郭荒芜、江山易主的沉恸悲愤。第二层是作为南宋遗臣,坚守忠节气节、绝不屈从敌寇的决绝意志。第三层是身处囚旅之中,对故园山水、故土风物的深切眷恋。三层情感交织融合,是南宋末年爱国文人精神世界的典型呈现,历代解读对此均无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
胡床是古代一种可以折叠的坐具,类似现在的马扎,最初由西域传入中原。青牛此处化用老子骑青牛出函谷关的典故,代指元朝军队南下入关。白鹤此处化用丁令威化鹤归乡的典故,指代诗人被俘后重回故地的状态。沧浪指古代的沧浪水,常被用来指代清澈的江水,也暗含超脱世俗的精神意象。无恙是没有灾祸、没有变化的意思,是古代常用的问候类表述。松在古典诗词中常被用来象征坚贞不屈的高尚气节。老子此处是诗人的自称,表达了历经沧桑的苍老心境。系字在此处是停泊、系缆的意思,描绘了船只停靠在岸边的状态。
逐句白话释义
第一句写江风拍打着船头,我乘坐的囚船在夕阳下系缆停泊在岸边。第二句写苍然亭前,我这个老人坐在从前的胡床上。第三句写元军入关之后,大好河山都陷入动荡之中。第四句写我像化鹤归来的丁令威一样,看见曾经的城市已经变得荒芜破败。第五句写忠节之士的风流品格都已经落入尘土之中。第六句写英雄未尽的遗恨填满了浩荡的沧浪江水。第七句写想来我故乡的山水明月应该还没有遭到破坏吧。第八句写不知道江边新种下的松树,现在已经长到多高了。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋爱国诗人文天祥被俘后,押解北上途经苍然亭时创作的爱国诗作。全诗以苍然亭边的所见所感为切入点,化用历史典故抒发了故国沦亡的深沉悲痛,表达了诗人坚守忠节气节、绝不屈从敌人的坚定意志,也寄寓了诗人对故乡山水风物的深切思念。整体风格沉郁悲壮,是南宋末年爱国诗歌的代表作品。
跨学科 · 是什么
南宋灭亡历史背景历史学
1279年崖山海战中,南宋军队被元军彻底击败,南宋末代皇帝投海殉国,南宋政权正式灭亡。文天祥此前已经在广东兵败被俘,当时正被元军押解前往元朝都城大都。诗中描写的关山动荡、城郭荒芜的场景,正是南宋灭亡之后江南地区遭受战乱破坏的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗整体诵读语气要沉郁悲凉,语速放缓,每句按照2-2-2-1的节奏断句。首联要读得平缓,突出夕阳下泊船的苍凉氛围。颔联要加重语气,读出动荡荒芜的萧瑟感。颈联要读得激昂悲愤,突出遗恨填膺的情感强度。尾联要放柔语气,读出对故园的深切思念。诵读时注意每联尾字适当拖长,体现七言律诗的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“XX过去XX动,XX归来XX荒”的对仗句式,先化用一个典故引出事件,再用另一个典故抒发感受。比如描写城市变迁可以写“铁马过去街巷动,归燕归来老屋荒”。仿写时注意前后两句词性要对应,意境要统一,符合七言诗句的节奏特点。
核心名句写作应用
名句“忠节风流落尘土,英雄遗恨满沧浪”适合用在爱国主题、缅怀英雄主题的作文中。比如写缅怀革命先烈的文章时可以用:“当我们站在人民英雄纪念碑前,总能想起文天祥那句‘忠节风流落尘土,英雄遗恨满沧浪’,无数先烈用生命换来了今天的和平,他们的精神永远值得我们铭记。”
关联知识图谱
过零丁洋同作者|同主题
《过零丁洋》是文天祥被俘期间创作的另一首经典爱国诗歌,和《苍然亭》创作时间接近,都抒发了诗人视死如归的爱国精神和坚守忠节的高尚品格,都是文天祥后期爱国诗歌的代表作品。
正气歌同作者|同主题
《正气歌》是文天祥被囚禁在大都期间创作的长诗,和《苍然亭》一样都体现了诗人坚贞不屈的民族气节,是文天祥爱国思想的集中表达,受到历代读者的高度推崇。

名句 CLASSIC LINES

忠节风流落尘土,英雄遗恨满沧浪
这句直白抒发了诗人对忠节之士蒙难、家国沦亡的悲愤情感,情感沉挚悲壮,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待