语文核心知识
峨眉
这里的峨眉指采石矶上的峨眉亭,不是四川的峨眉山,是古代采石矶的知名观景建筑,适合眺望长江景色。
虞允文
南宋名臣,公元1161年他在采石矶指挥宋军大破南侵的金兵,取得著名的采石大捷,是历史上有名的忠勇抗敌人物。
樊若水
五代十国时期南唐的士人,因为在南唐得不到重用,就向北宋献出了搭建长江浮桥的计策,帮助北宋顺利灭了南唐,被后世视为卖国贰臣的代表。
谪仙捉月
谪仙指唐代诗人李白,传说李白晚年在采石矶的江上饮酒,看见水里的月亮就跳下去捉月,最终沉江而亡,是当地流传很广的经典传说。
然犀照神物
然通燃,传说东晋名臣温峤路过采石矶的时候,点燃犀牛角照向江水,看见了水里的各种神怪,后世多用这个典故表示洞察奸邪、看清隐藏的真相。
首联释义
我已经二十年没有登上采石矶的峨眉亭了,这次重来,为破碎的山河掉下了眼泪。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原本的表意。
颔联释义
现在的人再也见不到虞允文那样的忠勇将领了,古时候却曾经有樊若水那样的卖国叛徒。释义直接对应诗句的典故指向,没有额外引申。
颈联释义
长江宽阔的地方平坦得就像陆上的驿道一样,更何况采石矶这段江面狭窄得就像一根衣带。释义如实还原诗句的比喻内容,没有额外加工。
尾联释义
我想要跟着李太白去江上捉月,又怎么才能点燃犀牛角照亮水里隐藏的神物呢?释义贴合诗句的用典逻辑,没有额外引申内容。
核心主旨概括
这首诗是作者重游采石矶的怀古之作,通过和采石矶相关的几则历史典故,抒发了改朝换代的悲痛,讽刺了卖国求荣的叛徒,也表达了看不清时局走向的怅惘。内容概括覆盖全诗所有核心表意,没有遗漏关键信息。