移司即事

燕山积雨泥塞道,大屋欹倾小成倒。

赭衣棘下无颜色,仓卒移司避流潦。

行行桎梏如贯鱼,怜我龙钟迟明早。

我来二十有一月,若书下下几一考。

梦回恍忆入新衙,不知传舍何时了。

寄书痴儿了家事,九牛一毛亦云小。

天门皇皇虎豹立,下土孤臣泣云表。

莫令赤子尽为鱼,早愿当空日杲杲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民
创作背景
元大都羁押移监纪实
本诗作于文天祥被羁押元大都第二十一个月,时值元世祖至元十七年(1280年)盛夏,连日暴雨导致大都牢狱土木结构建筑坍塌,元廷被迫转移羁押的南宋囚徒,作者于移监途中创作此诗记录当时经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言古诗,体裁不受近体诗格律平仄约束,句式灵活可自由换韵,适合承载纪实叙事与厚重抒情内容,是宋代爱国诗人常用的纪实类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对自身羁押处境的感慨,第二层是对家事的淡然处置,第三层是心系百姓安危、渴盼家国太平的忠贞气节,历代评注均将其归为文天祥爱国诗的代表作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
赭衣指古代囚徒穿的红褐色衣服,这里代指囚徒。棘下指牢狱,古代牢狱周围常种植荆棘防止囚犯逃跑。桎梏指脚镣和手铐,是古代束缚囚犯的刑具。传舍原指古代驿站供人暂住的房舍,这里指作者被羁押的地方。杲杲形容太阳明亮的样子。这些字词都是宋代常用的书面语,没有生僻用法。
逐句白话释义
燕山一带连日下雨路上全是泥,大房子倾斜小房子直接倒塌。牢狱里的囚犯都脸色很差,紧急转移羁押地点躲避洪水。我们戴着刑具走得像串起来的鱼,卫兵可怜我年纪大走得慢还没亮就出发。我来到这里已经二十一个月了,考核几乎每次都是最下等。做梦醒来好像记得刚进新衙门,不知道这种被羁押的日子什么时候结束。写信给儿子把家事安排好,我个人的得失就像九牛身上的一根毛一样渺小。皇宫门口有虎豹一样的卫兵守着,我这个亡国的孤臣在天上的云下哭泣。不要让老百姓都像鱼一样被淹死,早早盼着天上出明亮的大太阳。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了文天祥被羁押在元大都时,遭遇暴雨洪水被迫移监的全过程。开头四句写暴雨导致的灾害情况和移监的原因,中间六句写移监路上的情况和作者自己的羁押处境,最后四句写作者的情感和祈愿。整首诗没有华丽的修饰,都是作者真实经历的记录。作者虽然自己身处困境,但是最关心的还是老百姓的安危,盼望国家能重新恢复太平。这首诗充分体现了文天祥不顾个人安危、始终心系国家百姓的爱国精神。
跨学科 · 是什么
元大都夏季气候特征地理学
元大都就是现在的北京,属于温带季风气候。这种气候的特点是夏季高温多雨,冬季寒冷干燥。每年七八月份是北京的雨季,降水集中容易出现暴雨天气,严重的时候就会引发洪涝灾害。诗里写的积雨泥塞道、房屋倒塌的情况,就是北京夏季暴雨灾害的真实表现。现在北京夏季仍然会有强降水天气,和元代的气候特征基本一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉重坚毅,不要读得太轻快。开头两句描写灾害场景可以读得稍慢,语调低沉。中间六句写自身处境可以读得平缓一些,体现作者淡然的态度。最后四句是情感高潮,读的时候可以加重语气,语速稍快,体现作者的激昂情绪。断句的时候每七字为一句,中间不要停顿太长。可以每四句作为一个小节,小节之间稍作停顿。要注意突出最后两句名句的情感力度。
句式仿写指导
这首诗的最后两句使用了“莫令+祈愿内容,早愿+美好期盼”的句式,适合用来表达对他人或者公共事件的美好祝愿。仿写的时候可以先写不希望发生的不好的情况,再写希望出现的美好结果。比如可以仿写为“莫令学子尽荒废,早愿校园满书声”,或者“莫令良田尽成沙,早愿山野披绿装”。仿写的时候要注意前后两句内容要相关,对仗可以不用太工整,符合七言的句式即可。这种句式情感表达直接有力,适合用在抒情类的作文里。
名句写作应用
“莫令赤子尽为鱼,早愿当空日杲杲”这句名句适合用在表达爱国情怀、心系百姓、盼望美好生活的作文场景里。比如写抗洪救灾主题的作文,可以引用这句诗表达对受灾群众的关切和对救灾胜利的期盼。写爱国主题的作文,可以引用这句诗体现古代仁人志士的家国情怀,和当代人的爱国精神形成呼应。写个人志向的作文,可以引用这句诗表达自己心系他人、奉献社会的理想。应用的时候不需要改动原句,直接引用后再结合自己的内容展开论述即可。
关联知识图谱
《过零丁洋》同作者|同主题
《过零丁洋》也是文天祥的爱国诗作,和《移司即事》都创作于文天祥被元军俘虏之后,都表达了作者坚贞不屈的爱国精神。两首诗都是文天祥爱国情怀的典型代表,经常被一起选入各类爱国诗歌选本。

名句 CLASSIC LINES

莫令赤子尽为鱼,早愿当空日杲杲
该句以百姓被洪水淹没的比喻表达对民众安危的关切,以烈日升空隐喻家国重归太平的祈愿。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待