己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋 其二

落落南冠自结缨,桁杨卧起影纵横。

坐移白石知何世,梦断青灯问几更。

国破家亡双泪暗,天荒地老一身轻。

黄粱得失俱成幻,五十年前元未生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 气节
创作背景
1279年文天祥被俘押解至元大都下狱作此诗
己卯年为公元1279年,该年崖山海战爆发南宋正式灭亡,文天祥此前被俘,于十月初一被押解至元大都,抵达第五天被关入监狱,此诗为其入狱后有感而作的组诗第二首。创作动因是诗人身陷囹圄,面对国破家亡的现实抒发内心情感,学界对该创作时间考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,全诗符合固定平仄、押韵规范。该体裁在宋代得到进一步发展,成为文人抒情言志的常用文体,在历代诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是面对南宋灭亡、家族离散的深切悲痛,第二层是身为囚徒仍不肯屈节的浩然正气,第三层是看穿生死得失、超越世俗功利的旷达襟怀。历代主流解读均将其视为文天祥民族气节的典型体现,是宋末遗民爱国情感的集中表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“南冠”代指囚犯,出自《左传》记载的楚国囚犯戴南冠的典故。“结缨”是系好帽带,出自子路结缨而死的典故,指坚守气节。“桁杨”是古代套在囚犯脚上的刑具。“青灯”指油灯,光线青荧,常用来指代孤寂的牢狱或书斋生活。“黄粱”即黄粱梦,出自唐代传奇《枕中记》,指代虚幻的名利得失。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义解释,适合普通读者掌握。
逐句白话释义
第一句写我作为囚徒落落寡合,仍然自己系好帽带坚守气节。第二句写不管躺着还是起身,身边刑具的影子纵横交错。第三句写坐在冰冷的白石上,都不知道现在是什么世道了。第四句写在青灯下从梦里醒来,询问现在是几更天。第五句写国家破灭家族灭亡,我暗自在流眼泪。第六句写就算天荒地老,我这孑然一身也无牵无挂十分轻松。第七句写人生的得失就像黄粱一梦一样,全都成了虚幻。第八句写回想五十年前,我本来就没有出生在这个世上。释义没有添加文学化修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋爱国诗人文天祥被关押在元大都监狱时所作。诗歌先描写了自己在监狱里的艰苦处境,再抒发自己面对国破家亡现实的悲痛心情,最后表达了自己已经看淡生死得失,绝不会向元朝统治者屈服的坚定信念。全诗整体氛围悲壮沉郁,充分展现了文天祥崇高的民族气节和深厚的爱国情怀,是一首经典的爱国主义诗歌,适合所有年龄段的读者学习品读。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉悲壮,语速稍慢。首联和颔联读的时候要突出压抑的氛围,断句为“落落/南冠/自结缨,桁杨/卧起/影纵横。坐移/白石/知何世,梦断/青灯/问几更”。颈联和尾联读的时候语气要逐渐坚定,断句为“国破/家亡/双泪暗,天荒/地老/一身轻。黄粱/得失/俱成幻,五十/年前/元未生”。重音放在“自结缨”“双泪暗”“一身轻”“元未生”这几个关键词上,就能读出诗歌的情感内核。
基础句式仿写指导
可以模仿“国破家亡双泪暗,天荒地老一身轻”的对仗句式来创作。首先前半句写现实遭遇的困境或痛苦,后半句写面对困境的心态或坚守,两句要形成内容上的对照,字数相等,对应位置的词语词性要基本一致。比如可以仿写为“路远山高双脚稳,风狂雨骤寸心明”,就贴合该句式的结构和表达逻辑,适合初学者练习对仗句式的创作。
核心名句写作应用
“国破家亡双泪暗,天荒地老一身轻”这句可以用来描写爱国人士在国家危难时刻的气节坚守。比如写关于爱国主义主题的作文时,可以这样用:“革命先烈们在民族危亡的关头,心中所想的从来不是个人的安危,正如文天祥所说‘国破家亡双泪暗,天荒地老一身轻’,他们用自己的牺牲换来了我们今天的和平生活。”该句还可以用在描写民族英雄人物、纪念先烈的相关写作场景中,应用范围十分广泛。
关联知识图谱
《过零丁洋》同作者|同主题
《过零丁洋》和本诗都是文天祥被俘期间所作的爱国诗歌,都抒发了诗人坚贞不屈的民族气节和舍生取义的爱国情怀,二者都是文天祥的经典代表作,经常被共同选入爱国主义教育相关的文本中。

名句 CLASSIC LINES

国破家亡双泪暗,天荒地老一身轻
该句直白抒发了诗人的家国之痛与气节坚守。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待