送宁极还山

晨冰结车辙,朔野风正厉。

君行良亦勤,正与苦寒值。

超然出门去,曾不顾我议。

譬如云飞鸿,势不受维絷。

开笼恣其往,万里在展翅。

场功十月毕,田家足豳事。

儿童樵牧归,荆扉寂已闭。

燃薪烛茅屋,并坐侄与弟。

自爱村醪熟,或以山鹿馈。

冻蔬㔉青黄,寒药煮根柢。

从容温饱间,万事一无累。

嗟予不得往,注目云接地。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 送别 · 隐逸
月份十月
创作背景
北宋仁宗年间送友归隐
本诗作于北宋仁宗年间,作者韩维时任汴京官职,友人宁极辞官归隐嵩山,韩维在寒冬时节为其送行,有感于友人的高洁志趣与田园生活的闲适,创作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁,全篇由五字句构成,无严格格律要求,押韵灵活,是汉魏六朝时期诗歌的主流体裁,至唐宋时期仍被文人广泛用于抒情叙事,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,首先是寒冬送别友人的不舍与牵挂,其次是对友人不受世俗束缚、决然归隐的赞赏与敬佩,最后是对友人闲适田园生活的向往,以及自身被公务牵绊不得同往的遗憾。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词是朔野,意思是北方的原野。第二个词是维絷,本义是拴缚马匹的绳索,这里指世俗的束缚。第三个词是场功,指收获庄稼的农事活动。第四个词是豳事,出自《诗经》,指田家的日常劳作。第五个词是㔉,意思是用锄头挖掘。第六个词是根柢,指植物的根茎。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
清晨的冰已经冻结了车辙,北方原野的风正刮得猛烈。你出行实在是很辛苦,正好赶上了最寒冷的时节。你超脱地出门离去,完全不顾我的劝阻。你就像云端飞翔的鸿雁,看势头根本不愿意受到束缚。打开笼子任由你前往,万里的路程都在你展开的翅膀之下。农历十月的农事都已经做完,田家的日常活计十分充足。儿童们砍柴放牧回来,荆条编的门已经静悄悄地关上。烧起柴火照亮茅屋,侄子和弟弟们并排坐在一起。自己喜欢家里酿的酒熟了,有时候还有人送来山鹿作为馈赠。挖掘出青黄相间的冻蔬菜,寒冷的天气里煮草药的根茎来吃。在温饱之间过得从容自在,世间的万事都完全不会连累到自己。唉我不能和你一同前往,只能注目望着云连接着地面的远方。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人韩维写给友人宁极的送别诗,诗歌描写了寒冬时节送别友人归隐的场景,刻画了友人不慕世俗名利、向往自由的高洁形象,也描绘了友人归隐之后闲适自在的田园生活,最后表达了诗人对归隐生活的向往,以及自己被公务牵绊不能和友人一同归隐的遗憾。全诗语言质朴自然,情感真挚恳切,没有华丽的修饰,却能打动人心。
跨学科 · 是什么
北宋士人归隐风气历史学
北宋时期,很多文人在做官之后,会因为不满官场风气、向往自由生活等原因选择辞官归隐,这是当时士大夫群体中比较常见的一种人生选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句采用2-3的断句节奏,比如“晨冰/结车辙,朔野/风正厉”。前四句写送别环境,语气要低沉舒缓,体现出寒冬的清冷感。中间写友人归隐的部分,语气要变得明快洒脱,体现出友人的超脱。最后两句写诗人的遗憾,语气要放缓,带着淡淡的怅惘。整体语速不要太快,要突出诗歌质朴真挚的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗开头的环境描写句式,先写具体的景物细节,再点明整体的环境特点,比如“晚霜染枫叶,秋山日正斜”“春草没马蹄,郊原雨初霁”,这样的句式适合用在写景或者叙事类作文的开头,能够快速营造出场景氛围,让读者有代入感。仿写的时候要注意前后两句的意象要统一,营造的氛围要符合你要表达的情感。
核心名句写作应用
“从容温饱间,万事一无累”这两句名句,适合用在描写淡泊名利、知足常乐、生活幸福感的作文里。比如你写自己的爷爷退休之后的生活,可以这样用:“爷爷退休之后回到了老家居住,每天种点蔬菜,和老邻居下棋聊天,真的是‘从容温饱间,万事一无累’,日子过得比谁都舒服。”应用的时候要注意贴合场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
王维《送别》同主题
王维的《送别》也是送别友人归隐的作品,和本诗主题一致,都表达了对友人归隐的赞赏和对田园生活的向往,适合对照阅读。
古典诗词鸿雁意象同意象
本诗用鸿雁比喻不受束缚的归隐之人,鸿雁在古典诗词中经常用来象征自由、漂泊、思乡等含义,是古典诗词中十分常见的意象。

名句 CLASSIC LINES

譬如云飞鸿,势不受维絷。从容温饱间,万事一无累。
前句以高飞的鸿雁比喻友人不受世俗束缚的高洁品格,后句点明归隐生活的核心内核。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待