同魏进道晚过湖上

春风湖上泮,奈此净绿何。

平堤看潋滟,皎如镜新磨。

支流别而东,下走万玉珂。

俜俜桥边柳,芳芽缀柔柯。

中洲嘉卉繁,条甲亦以罗。

游禽接翅羽,沉沉鸣声和。

避人去稍远,盘空落还多。

我来日已暮,伫视其顷俄。

羡尔禽类微,终年乐清波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 闲适 · 隐逸
创作背景
本诗为金末元初文人麻革所作,创作于金灭亡后麻革隐居河南内乡时期,是诗人与友人魏进道春日傍晚同游城郊湖泊的即兴作品,此时诗人已拒绝元朝出仕邀请,隐居乡野以著述为生,创作动因源于游湖时所见春景触发的隐逸情志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代汉族诗歌体裁之一,全篇以五字句为基本句式,起源于西汉民间歌谣,经魏晋南北朝发展完全成熟,不属于近体格律诗范畴,没有严格的平仄、对仗、押韵限制,创作自由度较高,是历代文人抒情写景的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对春日湖山生机盛景的由衷喜爱,第二层是与友人同游的闲适悠然心境,第三层是对水鸟自在无拘生存状态的艳羡,最终落脚于对远离世俗纷争的隐逸生活的深切向往,情感表达平和冲淡,内核真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“泮”指冰面融化;“潋滟”形容水波荡漾、闪闪发光的样子;“玉珂”原指马笼头上的玉制装饰物,晃动时会发出清脆声响,这里用来形容水流的清脆声音;“柔柯”指柳树柔软的枝条;“条甲”指草木的嫩芽和新叶。所有字词的释义都贴合诗句的语境,没有生僻的引申义,便于普通读者理解。
逐句白话释义
春风吹过,湖面上的冰已经融化,面对这一片纯净的绿色湖水,人都不知道该怎么表达喜爱。站在平坦的堤岸看水波荡漾,湖面明净得就像刚刚打磨好的镜子。支流分开向东流去,水流的声音就像万片玉珂碰撞般清脆。桥边的柳树身姿纤细,柔软的枝条上缀满了嫩绿色的新芽。湖中心的小岛上名贵的花卉开得繁盛,嫩芽新叶错落分布。游水的鸟儿翅膀挨着翅膀,低沉的鸣叫声相互应和。它们为了躲避人稍微飞远了些,在空中盘旋一阵后又大多落回了水面。我来到这里的时候太阳已经落山,站着看了没多久的光景。我真羡慕你们这些小小的禽鸟,一整年都可以在清澈的水波上自在生活。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人和友人魏进道春天傍晚一起游览湖边的所见所感。诗人先总写春日湖面融冰后的明净景色,接着依次描写了流水、桥边柳树、湖心岛花草、游水的水鸟等景物,最后由水鸟的自在状态触发感慨,抒发了自己对远离世俗、闲适自在生活的喜爱和向往。整首诗的内容浅显易懂,情感真挚平和,没有刻意的雕饰。
跨学科 · 是什么
柳树早春萌芽特性植物学
柳树属于杨柳科柳属植物,耐寒性强,在我国北方地区分布十分广泛。每年春季气温刚刚回升的时候,柳树就会先于大多数落叶植物萌发新芽,是普通民众判断春季到来的最直观的植物标志之一。柳树的枝条韧性强,早春时节会变得柔软下垂,和诗句中“柔柯”的描述完全吻合,普通人很容易就能观察到这一特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要柔和放松,贴合诗歌闲适的整体氛围。每句五言的停顿节奏为“二三”式,比如“春风/湖上泮,奈此/净绿何”。描写景色的句子可以适当拖长尾音,表现景色的舒展感,最后两句抒情的句子语气要放得更轻柔,带出羡慕向往的情绪。不需要刻意放大音量,用自然的声线诵读就能体现出诗歌的质感,普通人稍加练习就能掌握节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗用比喻描摹景物的句式,结构为“景物+皎如/如+常见事物”,比如描写秋天的湖面可以写“秋湖看澄澈,皎如蓝宝石”,描写雪后的山峦可以写“寒山看皎洁,皎如白玉堆”。仿写的时候只需要抓住景物最突出的特征,找到大家熟悉的相似事物做比喻就可以,不需要用太生僻的意象,写出来的句子会自然生动,很容易上手。
核心名句写作应用
“羡尔禽类微,终年乐清波”这句可以用在描写向往闲适生活、表达隐逸志趣的作文场景里。比如写自己去湖边游玩看到水鸟的感受,可以写“站在湖边看水鸟自在游弋,我忽然理解了古人‘羡尔禽类微,终年乐清波’的感慨,有时最简单的生活反而最珍贵”。这句的适用范围很广,无论是写游记还是写抒情散文都可以使用,能提升文章的文化氛围感。
关联知识图谱
《饮酒·其五》(陶渊明)同主题
两首诗都属于山水隐逸主题的作品,都通过描写自然景物抒发了对远离世俗、自在闲适生活的向往,情感内核高度一致,都是中国古代隐逸诗的经典代表作品,普通读者都比较熟悉,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

羡尔禽类微,终年乐清波
该句直白抒发了诗人对自在隐逸生活的向往。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待