送三哥守蜀

昔我忠宪公,握节临西州。

于今三十载,余爱尚应留。

旌旗怆独往,山水记同游。

一歌缁衣诗,涕下不能收。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
创作背景
本诗为南宋文人韩元吉所作,创作于其三兄韩元龙赴蜀地任职的送别场合。诗中提及的忠宪公为韩元吉高祖韩亿,北宋名臣,曾任益州知州治蜀有善政,距其治蜀已过三十年,作者触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是古典诗歌的常见体裁,每句五字,全诗共八句,讲究平仄对仗与押韵,在唐宋时期是文人创作的常用诗歌形式,在古典诗歌体系中成熟度高,受众广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是送别兄长赴任的不舍感伤,第二层是对先祖治蜀功绩的追念崇敬,第三层是对兄长传承先祖善政、造福蜀地的殷切期许,情感真挚厚重,兼具亲情与家国情怀融合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
忠宪公是作者先祖韩亿的谥号,是古代对有功官员死后的官方评价称号。握节指手持朝廷授予的符节,代指担任地方长官履职。西州指当时的蜀地,也就是现在的四川地区。缁衣诗指《诗经·郑风·缁衣》,是古代送别贤臣的经典作品。涕指眼泪,是古代文言中对眼泪的常用称呼。怆指悲伤、伤感的情绪。余爱指先祖遗留下来的仁爱政绩。旌旗指官员出行时的仪仗旗帜。
逐句白话释义
第一句的意思是过去我的先祖忠宪公,拿着朝廷的符节到西州任职。第二句是到现在已经过去了三十年,他留下的仁爱政绩还应该在当地留存。第三句是现在你带着旌旗独自前往蜀地赴任,山水还记得我们曾经一起游玩的情景。第四句是我唱起《缁衣》这首送别诗的时候,眼泪止不住地往下流,根本收不住。每一句都没有过多华丽的修饰,直白地表达了作者的真实情感。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋文人韩元吉创作的送别诗,送别的对象是他排行第三的兄长,兄长将要前往蜀地担任地方长官。作者在诗中首先回忆了自己先祖当年治理蜀地的功绩,提到过去了三十年,先祖的仁爱还留在蜀地百姓心中。然后写看到兄长独自前往蜀地的仪仗,想到过去一起游玩的山水场景,最后忍不住唱起送别诗流下眼泪。全诗整体情感真挚,既有送别亲人的不舍,也有对先祖的怀念,还有对兄长的期许。
跨学科 · 是什么
蜀地地理地理学
诗中提到的西州就是宋代的蜀地,对应现在的四川省大部分区域。蜀地地处西南,周围有山脉环绕,自古以来就是西南地区的核心区域。宋代的时候蜀地经济文化都十分发达,是朝廷重要的赋税来源地。蜀地的山水风光秀丽,自古就有很多文人留下描写蜀地风光的作品。当地的民风淳朴,百姓对有善政的官员十分感念,所以先祖的仁爱过了三十年还被人记得。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓低沉,带着淡淡的感伤情绪。每句的断句采用2/3的节奏,比如“昔我/忠宪公,握节/临西州。读前四句的时候语气要平缓,带出回忆的感觉。读到颈联“旌旗/怆独往,山水/记同游的时候,语气要稍微加重,带出伤感的情绪。读到最后两句的时候,语气要放缓,突出悲伤不舍的情绪,语速可以稍微放慢,把情感充分抒发出来。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句“昔我XX,XX临XX”的忆旧句式,用来写回忆先辈相关的场景。比如可以写“昔我祖父辈,扛枪守边疆”,来回忆先辈保家卫国的事迹。仿写的时候前半句写过去的人物和事件,后半句写对应的行为和地点,前后要对仗工整,语义通顺自然,不需要过多华丽的辞藻,直白表达自己的情感即可。这种句式很适合用来写回忆类的内容,情感真挚容易上手。
名句写作应用
核心名句“一歌缁衣诗,涕下不能收”可以用在送别亲友赴任、追念先辈功绩的写作场景中。比如写送别自己的长辈前往外地任职的时候,可以用这句话来表达自己的不舍和对长辈的期许。写回忆自己的先辈曾经做出的功绩的时候,也可以用这句话来表达自己的崇敬和怀念之情。使用的时候不需要修改对应的背景即可,情感表达非常真挚自然。
关联知识图谱
《诗经·缁衣》同典故
本诗尾联引用《诗经·郑风·缁衣》的典故,《缁衣》是先秦时期送别贤臣、赞美贤明官员的经典作品,作者用这个典故来表达对兄长的认可和期许,符合送别场合的情感表达需求,是本诗核心用典内容。

名句 CLASSIC LINES

一歌缁衣诗,涕下不能收
该句化用《诗经·缁衣》典故,将送别情感推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待