和太祝端居有怀叔恬秘书

鄙生复田庐,疏绝豪俊后。

侧聆杨生贤,名挂时辈口。

向风结遐想,几岁欲奔走。

比闻官旁郡,敛板不去手。

沈埋文俗间,有类鱼落笱。

颇思沿檄来,一洗烦滞久。

览君端居作,怀伫日延首。

窃高田苏游,遂信尹公友。

丈夫相期意,不必衔杯酒。

作诗助嘉招,此志非邂逅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬 · 知音
创作背景
创作背景
本诗为北宋隐逸诗人魏野居陕州乡野田庐期间所作。魏野此前久仰杨叔恬(字叔恬,时任秘书省职官)贤名,听闻其在邻郡任官被俗务羁绊,读到杨叔恬所作《端居有怀》诗后,为邀约友人来访叙旧写下本诗,创作时间约为北宋真宗景德年间(1004-1007年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋初五言古体诗体裁,句式为每句五字,不受近体格律平仄、对仗的严格束缚。五言古诗起源于汉代民间歌谣,经魏晋文人发展后成为古典诗歌的核心体裁之一,宋代文人常以此体创作赠答、抒怀类作品,风格偏于质朴自然。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对友人杨叔恬才名的长久仰慕,二是对友人被公务俗务缠身的惋惜,三是不以酒食为仪、只求心意相通的君子交谊的真挚表达,整体情感恳切平实,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“鄙生”是诗人自谦的称呼,“田庐”指乡野的居所。“太祝”“秘书”都是宋代的官职名称,“侧聆”意思是偶然听闻,“敛板”指官员手持笏板办公的状态。“笱”是古代用来捕鱼的竹篓,“沿檄”指官员凭借公文出差。“衔杯酒”指置办酒食宴席。这些字词都是宋代的常用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
我作为普通读书人回到乡野居所,早就和达官贵人断绝了来往。偶然听闻杨叔恬是贤能的人,名声被当时的人们交口称赞。我对着风远远向往他,几年来都想去拜访他。最近听说他在邻郡做官,办公时一直拿着笏板不肯放下。他埋没在世俗的公务里,就像鱼不小心落进了捕鱼的竹篓一样。我非常希望他能借着出差的机会来我这里,好好洗去积攒很久的烦闷疲惫。我读到你闲居时写的诗作,每天都伸长脖子盼着你能来。我私下里很仰慕古代贤人的交往,相信我们也能成为那样的挚友。大丈夫之间互相期许的心意,不一定非要靠喝酒吃饭来维系。我写这首诗来帮忙表达对你的热情邀约,这个想法可不是我一时兴起才有的。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人杨叔恬的邀约诗,先讲自己隐居乡野的状态,再讲自己久仰友人的才名,惋惜友人被公务缠身没有空闲,最后点明自己的邀约心意,提出真正的朋友相交看重的是心意相通,不需要拘泥于酒食宴席的形式。整首诗语言非常朴实,情感很真挚,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
宋代官职常识历史学
太祝是宋代太常寺的属官,主要负责祭祀相关的事务,秘书是秘书省的官员,主要负责图书典籍、文书起草相关的工作。敛板也叫持笏,是宋代官员面见上司、处理公务时必须遵守的礼仪,笏板可以用来记录需要上奏的事项,也是官员身份的象征。宋代的中下层官员公务非常繁重,很多人都被俗务缠身没有空闲时间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实真挚,不用刻意拔高声调。每句五字可以按照“二三”的节奏停顿,比如“鄙生/复田庐,疏绝/豪俊后”。读到“沈埋文俗间,有类鱼落笱”的时候语气可以稍微带一点惋惜的感觉,读到最后两句“丈夫相期意,不必衔杯酒”的时候语气要坚定恳切,突出诗人的真心。整首诗的诵读速度可以偏慢一点,符合古诗质朴的风格。
句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句的“XX相期意,不必XX”的句式,用来表达真挚的情谊或者朴实的期许。比如写和朋友的交往可以写“知己相期意,不必赠珍馐”,写对家人的牵挂可以写“亲人相期意,不必常相守”,写对理想的追求可以写“逐梦相期意,不必惧远途”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前半句点明对象,后半句点明不需要的世俗形式,突出核心的心意。
名句写作应用
“丈夫相期意,不必衔杯酒”这句可以用在写朋友交往、知音情谊、真诚人际关系相关的作文里。比如写你和最好的朋友不需要经常聚餐,平时遇到困难互相帮助,心意相通就足够的时候,就可以引用这句诗。或者写你不认同现在很多人靠喝酒吃饭维系人脉的社交方式,认为真正的友谊看重的是精神契合的时候,也可以用这句诗来作为论据,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
魏野同作者
魏野是北宋著名的隐逸诗人,本诗是他的赠友诗代表作之一,收录在他的作品集《东观集》中。
君子之交同主题
本诗的核心主题是倡导精神契合的君子交谊,是古典诗词中写知音情谊的典型篇目。

名句 CLASSIC LINES

丈夫相期意,不必衔杯酒
该句点明君子相交重精神契合、不必拘于世俗酒食礼仪的交往观。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待