次韵君俞偶成 其一

我道非生灭,天时自去来。

交亲常在席,醪酒不空罍。

默坐唯听水,闲行忽见梅。

何人同此适,君意亦悠哉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
次韵唱和
此诗为次韵唱和之作,依循友人君俞(疑为杨君俞)原诗韵脚而作。此类作品多用于文人雅士之间的社交互动,通过诗歌酬答交流思想感情,展现宋代文人丰富的精神生活与深厚的文化修养。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,结构严整。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗,是唐代以后文人诗歌创作的重要体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达,体现了诗人淡泊名利、顺应自然的心境。诗人通过描写日常生活细节,表达了对友情的珍重和对自然之美的感悟,展现了超然物外的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「非生灭」指不生不灭的永恒道理。「交亲」指亲友。「醪酒」指浊酒或醇酒。「罍」是古代盛酒的容器。「适」指舒适、惬意。「悠哉」指悠闲自在的样子。
逐句释义
我所信奉的道理不生不灭,四季天时自然去来。亲友常坐在席间,酒杯里的酒从不空置。默默坐着只听流水声,闲步行走忽然看见梅花。谁人与我同享这份舒适?你的心意也是这般悠闲自在。
主旨概括
这首诗描写了诗人与朋友相聚饮酒、静坐听水、闲行赏梅的日常生活。表现了诗人顺应自然变化、享受当下生活、内心平静快乐的心情,也表达了对朋友拥有同样心境的赞赏。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花属于蔷薇科杏属植物,原产中国。它在冬季或早春开放,是著名的观赏花卉。梅花耐寒性强,在此时节开放,符合其生物学特性,为冬日增添了生机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和舒缓。前两句稍带哲理感,中两句读出生活的惬意,后两句「默坐」「闲行」要读得轻柔缓慢,体现悠闲意境。「悠哉」二字可适当拖长音,表现余韵。
句式仿写
可仿写「默坐……,闲行……」句式。例如:「默坐唯听雨,闲行偶见花」或「默坐观心绪,闲行看落霞」。注意前后句动静结合,动词与名词搭配要恰当。
写作应用
名句「默坐唯听水,闲行忽见梅」可用于描写「宁静」「发现美」「生活情趣」等主题的作文中。适合作为开头引出话题,或作为结尾升华主题,展现从容的生活态度。
关联知识图谱
韩维同作者
北宋著名诗人,与欧阳修、梅尧臣等交游,诗风古淡。

名句 CLASSIC LINES

默坐唯听水,闲行忽见梅
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境清幽。上句写静中听水,下句写动中赏梅,动静结合,生动刻画了诗人闲适自在的生活状态与敏锐的审美感知,极富禅意与生活情趣。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待