三吴漫游集唐 其四

孤云独鹤共悠悠,别作深宫一段愁。

万乘旌旗何处在,白云犹似汉时秋。

基础信息 BASIC

情感兴亡 · 感慨 · 故国之思
创作背景
宋亡后文天祥漫游三吴时期创作
本诗作于南宋德祐二年(1276年),文天祥出使元营被拘逃脱后,辗转漫游三吴地区召集抗元力量期间,截取唐人诗句拼接成本诗,抒发家国沦丧的悲愤情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是集句诗的一种,即截取前人已有诗句拼接成完整诗作。集句诗起源于晋代,宋代发展成熟,要求拼接后的作品格律协调、表意连贯,兼具原作意蕴与新创主题。
情感 · 解读
核心情感包含对南宋灭亡的悲恸,对朝代更迭物是人非的慨叹,暗含对前朝的追念与抗元意志的寄托,情感沉郁悲壮,符合文天祥后期诗作的一贯基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
三吴指古代吴越地区,大致是今天的江苏南部、浙江北部和上海一带。集唐就是收集唐代诗人的现成诗句拼接成一首新诗。万乘是古代对天子的代称,指皇帝拥有万辆兵车。旌旗是古代军队的旗帜,这里指代朝廷军队。孤云独鹤是古代诗词中常见的意象,用来指代漂泊无依的人。深宫原本指皇宫的深处,这里指代灭亡的南宋朝廷。一段愁就是一股、一抹愁绪。汉时秋这里用汉代代指已经灭亡的宋朝。
逐句白话释义
第一句的意思是孤云和独鹤一同在天上漫无目的地飘荡,就像现在漂泊无依的自己。第二句的意思是这种漂泊的境遇平白给已经灭亡的朝廷添了一段愁绪。第三句的意思是曾经的南宋皇帝的仪仗和军队现在都到哪里去了呢。第四句的意思是天上的白云看起来还是和汉代时候的秋天一模一样,一点都没有变化。所有句子拼接起来表意连贯,完全看不出是截取不同诗人的作品,表达的情感也非常统一。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋爱国诗人文天祥在南宋灭亡之后,漫游三吴地区召集抗元力量的时候写的。他收集了四位唐代诗人的现成诗句,拼接成了这首完整的七言绝句。整首诗通过描写天上的孤云、独鹤、白云这些不变的景物,来反衬朝代更迭、家国沦丧的变化。抒发了诗人对南宋灭亡的悲痛心情,也表达了他对前朝的追念和继续抗元的决心。整首诗的情感非常沉郁悲壮,很有感染力。
跨学科 · 是什么
三吴的地理范围地理学
三吴是中国古代对江南吴越地区的统称,最早出现在《三国志》当中。普通大众只需要知道它大致对应今天的江苏南部、浙江北部和上海地区就可以。这一地区自古以来就是中国经济最发达的地区之一,也是南宋的核心统治区域。这里的文化非常繁荣,爱国传统也非常深厚。古代的三吴地区水网密布,交通非常便利,是典型的江南水乡地貌。现在这个区域也是中国经济最活跃的长三角核心区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉悲壮,语速不要太快。第一句“孤云独鹤共悠悠”可以读得稍微舒缓一点,突出漂泊的感觉。第二句“别作深宫一段愁”要加重“愁”字的读音,突出愁绪的沉重。第三句“万乘旌旗何处在”是设问句,末尾的“在”字声调可以稍微上扬,带出疑问的语气。第四句“白云犹似汉时秋”要放慢语速,最后“秋”字可以稍微拖长一点,读出沧桑慨叹的感觉。每句的停顿都是前四个字和后三个字中间稍作停顿就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX犹似XX时X”的句式,用来表达物是人非的感觉。比如我们可以写“桃花犹似去年红”,用来描写桃花还是和去年一样红,但是去年一起看花的人已经不在了的感觉。还可以写“明月犹似盛唐时”,用来描写月亮还是和唐代的时候一样,但是时代已经变化了的感觉。仿写的时候要注意前半部分写不变的景物,后半部分写过去的某个时间,前后形成对比就可以。这个句式非常适合用来写怀旧、慨叹时光变化的作文。
核心名句应用场景
“白云犹似汉时秋”这句诗非常适合用在描写历史变迁、物是人非的作文当中。比如我们去参观古都遗址的时候,就可以用这句诗来描写景物没有变化,但是朝代已经更迭的感觉。还有写怀念过去的文章的时候,也可以用这句诗来表达时光流逝,但是记忆里的景物没有变化的情感。比如我们写回到久别的家乡,看到老槐树还是和小时候一样,就可以化用这句诗,写成“老槐犹似少时秋”。这句诗的适用场景非常广泛,只要是表达物是人非的情感都可以用。
关联知识图谱
集句诗同体裁
本诗属于集句诗体裁,集句诗是中国古典诗歌的特殊体裁,截取前人现成诗句拼接成新诗,宋代是集句诗的繁荣期,王安石、文天祥都是写集句诗的高手。
文天祥同作者
本诗作者是南宋爱国诗人文天祥,他的代表作还有《过零丁洋》《正气歌》等,都是表达爱国情怀和民族气节的经典作品,和本诗的情感基调完全一致。

名句 CLASSIC LINES

白云犹似汉时秋
本句以景物不变反衬朝代更迭的沧桑感。

标签 TAGS

作者 POET

方凤 1240年-1321年
宋末元初遗民诗人、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待