钱塘怀古 其三

衣带一条水,靴尖三百州。

市朝陈迹在,图籍别人收。

南渡衣冠尽,西湖歌舞休。

久知事当尔,曾记五更头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古
创作背景
宋元易代之际
本诗创作于南宋灭亡后、元朝初建时期。诗人作为南宋遗民,目睹故都临安(今杭州)沦陷后的残破景象,抚今追昔,感慨万千而作此诗,属于典型的遗民文学。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,讲究声律对仗,格律严谨。此体盛行于唐代,至宋代已成为文人抒怀言志的经典体裁,具有极高的文体地位。
情感 · 解读
核心情感为深沉的怀古伤今与家国之痛。诗人面对南宋故都遗迹,痛陈山河破碎、图籍被收的亡国惨象,抒发了对南宋朝廷偏安误国的悲愤与对历史宿命的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「衣带」喻指长江或钱塘江狭窄,如衣带般阻隔。「靴尖」形容国土微小或指踢毽子游戏,此处指代疆域。「市朝」指集市与朝廷,代指繁华之地。「图籍」指地图与户籍册,象征国家主权。「南渡」指北宋灭亡后宋室南迁。「衣冠」指士大夫、官员。「休」指停止。「尔」意为如此。
逐句释义
长江如一条衣带般狭窄,三百个州郡的土地却只剩靴尖那么大(或指轻易失去)。往日繁华的市井朝廷遗迹尚在,但国家的地图户籍已被他人(元朝)收去。南渡而来的宋朝士大夫已凋零殆尽,西湖边寻欢作乐的歌舞也彻底停止。早就知道国家大事会变成这样,曾经还记得五更天时的情景(或指早朝、警醒之时)。
核心主旨
这首诗通过描写南宋都城临安沦陷后的凄凉景象,对比昔日的繁华与今日的残破,表达了诗人对国家灭亡的无限悲痛,以及对南宋统治者沉迷歌舞、不思进取导致亡国的批判与无奈。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
南宋德祐二年(1276年),元军兵临临安,宋恭帝奉表投降,元军入城接收南宋朝廷的图籍、宝物与户口版籍。这标志着南宋政权法理上的终结,诗中“图籍别人收”真实记录了这一历史事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应沉郁顿挫。首联读出沧桑感,颔联“陈迹在”重读,“别人收”读出愤懑。颈联为全诗高潮,“尽”与“休”字需重读且拖长,表现彻底的绝望。尾联低沉收束,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“名词+数量词+名词”的句式,如“风霜两鬓雪,岁月一江秋”,练习以具体意象表现抽象情感。
写作应用
“南渡衣冠尽,西湖歌舞休”可用于写作中描写繁华落尽、物是人非的场景,或用于论证“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”等关于国家兴衰的主题。
关联知识图谱
怀古主题诗歌同主题
本诗与刘禹锡《乌衣巷》等作品主题相似,皆借古迹抒发兴亡之感,但本诗更具亡国之痛的切肤之痛。

名句 CLASSIC LINES

南渡衣冠尽,西湖歌舞休
对仗工整,高度概括了南宋兴亡的历史教训。上句写人才凋零、政权覆灭,下句写繁华落尽、歌舞消歇,以强烈的今昔对比震撼人心。

标签 TAGS

作者 POET

董师谦
宋末元初诗人、进士、地方学官

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待