送程敬叔教谕赴建平

尔之王父东诸侯,朱门行马高修修。

严君家学又继美,年少乡书推上游。

我生苦晚百无益,犹及步趋陈太丘。

飘零不死见三世,尔复预此能言流。

风神清羸谈炙毂,生理萧条书汗牛。

今年别我忽远役,天马放靶难停留。

问渠何官县博士,横山之西江东陬。

此邦固是吴楚会,风淳土朴衣冠稠。

亦闻岩谷多古迹,最喜道途稀使驺。

公堂讲罢看山坐,香鼎茶铛相劝酬。

热官千骑岂不好,白日公庭愁督邮。

饮水茹药善自爱,岁晚相期钓沧洲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
赠别赴任友人
本诗创作于宋末元初,诗人戴表元隐居庆元路期间,晚辈友人程敬叔被授任建平县教谕,临行前向戴表元辞别,诗人为表达赞许、期许与归隐约定创作此诗相赠,属于典型的文人赠别酬唱作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要分支,每句固定为七字,平仄、押韵、对仗无严格格律限制,创作自由度较高,自汉魏以来就被广泛应用于抒怀、酬赠、叙事等各类题材创作,是古典诗词中表现力极强的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多重层次,首先是对晚辈友人程敬叔家世渊源、才学品行的高度赞许,其次是对友人赴任建平教谕的真挚期许与临行劝勉,同时暗含对官场繁杂俗务的厌弃,最终落脚于与友人约定晚年共同归隐的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
教谕指古代县学的教育官员,负责教导地方生员。东诸侯指代程敬叔的祖父曾任地方长官。行马是官府门前阻拦人马通行的木栅栏。炙毂形容人能言善辩,谈吐滔滔不绝。汗牛形容藏书数量极多,运输时能让牛累得出汗。督邮是古代负责监察的官员,这里指代官场繁杂俗务。
逐句白话释义
你的祖父曾经是地方长官,朱红大门前的行马高高耸立。你的父亲继承了家学的美名,你年少时就在乡试中名列前茅。我生得太晚没有什么成就,还能赶上跟随你祖父的脚步学习。漂泊多年有幸见到你家三代人,你如今也成了擅长言谈的才俊。你风神清瘦谈吐十分雄辩,生活清贫却藏书无数。今年你突然和我告别要去远方任职,就像天马脱了缰绳难以停留。问你去做什么官,说是县学的博士,要去横山以西的江东角落。那个地方本来就是吴楚交汇之处,民风淳朴文人众多。也听说山间有很多古迹,最让人高兴的是路上很少有公差往来。你在公堂讲完课就可以坐着看山,焚香煮茶自在度日。做高官带千骑随从难道不好吗,只是白天在公堂要为繁杂公务发愁。你要安于清贫好好照顾自己,晚年我们相约一起到沧洲钓鱼隐居。
核心主旨概括
本诗是诗人为即将赴任建平教谕的晚辈程敬叔所作的赠别诗。开篇先夸赞程敬叔的家世渊源与出众才学,回忆两家多年的交谊。中间介绍程敬叔的任职地建平的地理环境与淳朴民风,认为当地十分适合他任职。最后劝慰友人安于清贫、洁身自好,表达了两人晚年一同归隐的约定,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
元代县学教谕制度历史学
元代的县博士就是县学教谕,是地方基层的教育官员,品级为正九品,主要职责是教导县学生员、主持地方祭祀典礼、掌管文庙祭祀等事务,俸禄微薄,是元代儒士入仕的常见低级职位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时每句采用二二三的断句节奏。前半部分夸赞友人家世才学时,语调舒展明快。提到两人多年交谊时,语气放缓带怀念感。写友人赴任时语调带不舍,最后提到归隐约定时语气要淡然平和,整体节奏舒缓,体现赠别诗的真挚感。
句式仿写指导
可以学习本诗中“XX岂不好,XX愁XX”的对比句式,先肯定某一选项的优势,再转折说出其弊端,从而清晰表达自身的价值取向。比如仿写“高薪职位岂不好,996作息熬白头”,就能直白表达对高强度工作的排斥,句式简单易懂,对比效果鲜明。
名句写作应用
核心名句“热官千骑岂不好,白日公庭愁督邮”可以应用在表达淡泊名利、追求内心自由主题的作文中。比如写“很多人都追求高官厚禄,但正如古诗所说‘热官千骑岂不好,白日公庭愁督邮’,比起外在的权力地位,遵从内心的选择、过自己想要的生活才是更重要的事”,能够增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是文人写给即将赴外地任职的友人的赠别作品,都包含对友人的赞许与真挚期许,核心主题都围绕赠别抒怀展开,是古典赠别诗的典型代表作。

名句 CLASSIC LINES

热官千骑岂不好,白日公庭愁督邮;饮水茹药善自爱,岁晚相期钓沧洲
这两句是本诗核心名句,以直白的对比手法抒发了诗人对官场劳碌的厌弃,以及崇尚淡泊自适、归隐江湖的人生追求,后世常被用于表达对仕途功利的倦怠与对自由隐逸生活的向往,具有极强的文化共鸣性。

标签 TAGS

作者 POET

戴表元 1244-1310
元代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待