以家事付诸儿惟不得姑苏陆氏女子消息

祇怜地僻少过从,更许年衰养惰慵。

行健有时寻近局,起迟尝日到高舂。

鹿皮冠野频频戴,鹅顶蔬粗款款供。

儿女团栾俱在眼,独怜无信过吴松。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 闲适
创作背景
晚年归隐乡居时所作
本诗作于南宋理宗淳祐年间,戴复古时年七十余岁,归隐故乡台州黄岩,子女均在身边侍奉,日常闲居无俗事打扰,唯独始终没有姑苏陆氏女子的消息,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,中间两联严格对仗,押韵符合平水韵「二冬」部规则。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情体裁,兼具格律规整性与抒情灵活性,在古典诗歌体裁体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是晚年归隐乡居、儿女环绕的平和闲适,深层是对姑苏旧人的长久牵挂与愧疚,两种情感形成鲜明反差,兼具烟火气与深沉的私人情感温度,是宋代文人私人化书写的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
过从指人与人之间的交往拜访。惰慵指懒惰、闲适不想做事的状态。近局指家附近的邻居、熟人组成的小圈子。高舂指太阳升到高处,到了舂米的时辰,大概是上午八九点钟。鹿皮冠是古代隐士常戴的用鹿皮制作的帽子。鹅顶蔬是一种外形像鹅头的野菜。团栾是团聚、团圆的意思。吴松指吴淞江,这里代指苏州一带。
逐句白话释义
第一句写我住的地方偏僻,很少有人来拜访交往。第二句写我年纪大了,老天爷也允许我过慵懒闲适的日子。第三句写我身体硬朗的时候,会去找附近的邻居朋友聚会喝酒。第四句写我经常起得晚,起来的时候都到了上午该舂米的时辰了。第五句写我经常戴着隐士常戴的鹿皮帽,一副山野之人的打扮。第六句写家里慢慢给我端上粗陋的鹅头野菜当吃食。第七句写儿女们都围在我身边,一家人团团圆圆的。第八句写我唯独可惜没有消息从吴淞江那边传过来。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年归隐家乡的日常生活状态,他住在偏僻的地方,不用应付世俗的应酬,每天生活悠闲自在,儿女都在身边陪伴,一家人过得很安逸。但在这种圆满的生活里,诗人心里始终有一个遗憾,就是一直没有收到姑苏旧人的消息,这份思念给闲适的生活添了一丝淡淡的怅惘。全诗语言朴实自然,感情真挚,既有生活的烟火气,也有深沉的私人情感。
跨学科 · 是什么
鹅顶蔬植物学
鹅顶蔬也叫鹅头菜,是伞形科植物鹅脚板的嫩茎叶,多生长在南方的山地、路边阴湿处。它的顶部外形像鹅的头顶,所以得名鹅顶蔬,是古代南方民间常吃的野菜,口感略粗,有独特的清香味,现在部分地区仍然会采摘食用。本诗中提到的鹅顶蔬,是诗人乡居生活常吃的普通野菜,体现了他生活的简朴。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语调要平和,体现出乡居生活的闲适感。首联两句节奏为「祇怜/地僻/少过从,更许/年衰/养惰慵」,读的时候语气轻松。颔联和颈联是描写日常细节,读的时候可以略带愉悦的语气,节奏稍缓。尾联前半句读的时候语调上扬,体现团圆的喜悦,后半句语调下沉,语速放慢,体现出怅惘的情绪,最后三个字「过吴松」可以适当拖长音,突出思念的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联的对比句式,结构为「××俱在眼,独怜××」,用前半句的圆满场景反衬后半句的缺憾。比如写校园生活可以写「同窗嬉闹俱在眼,独怜故友远在乡」,写家庭生活可以写「满桌佳肴俱在眼,独怜亲人未归家」,这种句式可以突出情感的反差,让表达更有感染力,适合用来写思念、遗憾类的内容。
核心名句应用
「儿女团栾俱在眼,独怜无信过吴松」这句诗适合用在描写团圆场景下的思念、遗憾类的写作中。比如过年的时候一家人团聚,但是有亲人在外地不能回来,就可以用这句诗来表达心里的遗憾。或者写多年后和老朋友聚会,唯独缺少一个当年的好友,也可以用这句诗来表达对好友的思念,能让文字更有古典韵味,情感表达更含蓄深沉。
关联知识图谱
《晚春》同主题
《晚春》也是戴复古归隐乡居时所作的七言律诗,同样描写了乡居生活的闲适场景,语言风格朴实自然,和本诗的创作时期、主题、风格都非常相似,都是戴复古晚年归隐时期的代表作品,可以对照阅读,更好地理解诗人晚年的生活状态和思想情感。
杜甫《月夜》同主题
杜甫的《月夜》是经典的怀人诗,描写了自己在外地思念家人的情感,和本诗尾联的怀人主题一致,都是用场景衬托思念的情感,都是古典怀人诗的代表作品,适合对照阅读,理解古典诗歌怀人主题的表达特点。

名句 CLASSIC LINES

儿女团栾俱在眼,独怜无信过吴松
本句以阖家团圆的热闹场景反衬无信来归的怅惘,情感反差极具冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

戴表元 1244-1310
元代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待