秋风道上谁青眼,夜雨灯前自白头。

基础信息 BASIC

情感悲秋
创作背景
晚年抒怀
此联为诗人晚年所作,具体创作年份虽难确考,但据诗意可推断为作者历经宦海沉浮、晚年退居或流寓时的抒怀之作。诗句反映了宋代士大夫在政治生涯结束后,面对衰老与冷落时的普遍心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为七言对联,属于古典诗歌中的摘句形式。对联要求上下联字数相等、词性相对、平仄相谐,是极具中国特色的文学体裁。此联对仗工整,意境深远,体现了宋代文人喜欢摘取律诗佳句独立赏析的风气。
情感 · 解读
核心情感为悲秋叹老与孤独落寞。上联借秋风道出世态炎凉的感慨,下联以夜雨白头抒发时光易逝的悲凉。全联情感沉郁顿挫,将自然之秋与人生之秋融为一体,展现了诗人晚年境遇的凄凉。

基础解读 READING

语文核心知识
青眼
“青眼”指黑色的眼珠,人高兴时正视对方,眼珠在中间,表示对他人的喜爱或重视。这里代指别人的赏识或好感。出自《晋书·阮籍传》,阮籍能做青白眼,见俗士以白眼对之,见知己以青眼对之。诗人在此反问“谁青眼”,意为没有人赏识自己。
白头
“白头”指头发变白,象征年老。在诗中不仅指生理上的衰老,更暗示了诗人一生蹉跎、壮志未酬的愁苦。与上联的“青眼”形成色彩上的鲜明对比,一青一白,一少一老,极具视觉冲击力。
句意串讲
在萧瑟的秋风中行走在道路上,有谁能对我垂以青眼、表示赏识呢?在凄清的夜雨里独坐灯前,只有自己看着满头白发独自伤神。上联写旅途的孤独与世态的炎凉,下联写居处的寂寞与岁月的无情。
主旨概括
这首诗通过描写秋风道上的孤独行旅和夜雨灯前的自伤衰老,抒发了诗人怀才不遇、知音难觅的悲愤,以及对时光流逝、人生易老的深沉感叹。全诗情感苍凉,意境深远。
跨学科 · 是什么
阮籍青眼典故历史学
“青眼”典故源自魏晋时期的名士阮籍。阮籍性格狂放不羁,能为青白眼,见到拘泥于礼教的俗人,便翻白眼表示轻蔑;见到志同道合的雅士,则用青眼(黑眼珠)正视表示欢迎。诗人借此典故,表达了自己在现实社会中找不到知音的孤独。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。上联“谁青眼”三字应读出反问的语气,重读“谁”字,表现寻觅知音而不得的无奈。下联“自白头”三字要读得沉重缓慢,重读“自”字,体现孤独无依的凄凉感。停顿节奏为:秋风/道上/谁/青眼,夜雨/灯前/自/白头。
句式仿写
本联运用了工整的对仗手法,结构为“名词+方位词+疑问代词/副词+名词/形容词”。可仿写如:“春水桥边人独醉,夕阳楼外雁双飞。”或“明月窗前谁共语,落花径里自伤神。”通过景物对比抒发情感。
写作应用
此联可用于描写“孤独”、“知音难觅”、“时光流逝”等主题的作文中。例如在写关于“理解”的话题时,可用“秋风道上谁青眼”来表达渴望被理解却无人理解的苦闷;在写关于“变老”的话题时,可用“夜雨灯前自白头”来描写岁月的无情。
关联知识图谱
魏晋风度代表人物同典故
“青眼”典故直接源自阮籍的行为方式,体现了魏晋名士蔑视礼教、追求真性情的精神风貌,诗人借此表达对这种精神的向往。
中国古典诗歌传统主题同主题
自宋玉《九辩》“悲哉,秋之为气也”始,悲秋成为中国诗歌传统主题。本联继承这一传统,将个人身世之感融入秋景之中。

名句 CLASSIC LINES

秋风道上谁青眼,夜雨灯前自白头
此联为全诗核心名句,亦常被作为独立对联引用。名句以“青眼”对“白头”,色彩对比鲜明;以“道上”对“灯前”,空间转换自然。后世常以此联表达知音难觅、岁月无情的感慨,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈童登

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待