咏史 诸葛孔明 其二

褒斜邸阁可一饭,河渭安流漕九州。

天乎马谡又霖雨,倍费心思作木牛。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 惋惜
创作背景
南宋陈普咏史组诗创作
本诗为南宋理学家陈普《咏史》系列组诗中专门吟咏诸葛亮的作品之一,创作于宋亡之后。陈普以咏史方式梳理历代兴衰,本诗聚焦诸葛亮北伐过程中粮草运输的核心困境,结合马谡失街亭、霖雨阻道、发明木牛流马等三国史实完成创作,没有掺杂作者个人生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品属于古典诗歌体裁中的七言绝句,全诗四句,每句七字,严格遵循近体诗格律规范。咏史诗是中国古代诗歌重要门类,以历史人物、事件为创作对象,或叹惋兴衰,或托古喻志,在唐宋时期发展成熟,是文人表达历史观、价值观的常见载体。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层肌理:第一层是对诸葛亮北伐期间遭遇粮草不足、战事失利、天灾阻挠多重困境的叹惋;第二层是对诸葛亮临危应变、发明木牛流马解决运输难题的过人才智的敬佩;第三层暗含对蜀汉天命不济、北伐功业未竟的深沉惋惜,契合南宋咏史诗普遍的托古抒怀特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
褒斜指褒斜道,是古代连通关中与汉中的重要山地通道。邸阁是古代官府储存粮草、物资的转运站。马谡是蜀汉重要将领,因失守街亭被诸葛亮按军法处置。霖雨指连续多日的大雨。木牛是诸葛亮发明的木质运输工具,即后世所说木牛流马的一种,专门用于山地粮草运输。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是,褒斜道沿线的军需转运站储备的粮草,仅够大军短时间食用,支撑不了长期作战。第二句的意思是,如果能依托黄河、渭水的平稳河道开展漕运,就可以连通九州的粮源,充分保障北伐的粮草供给。第三句的意思是,上天好像故意刁难诸葛亮,先是遭遇马谡失守街亭的战事挫折,又遇到连绵大雨阻断了运输道路。第四句的意思是,诸葛亮不得不费尽全部心思,发明了木牛这种运输工具来解决粮草运输的难题。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕诸葛亮北伐的核心困难展开创作,先是点明了蜀汉北伐粮草不足的客观短板,再写出了理想的粮草解决方案与现实遭遇的双重打击,最后落脚到诸葛亮发明木牛流马的应对举措。全诗既表达了对诸葛亮过人智识的敬佩,也充满了对其遭遇多重困境、功业难成的叹惋,是一首典型的咏史抒怀作品,适合所有年龄段读者理解三国历史与诸葛亮的人物形象。
跨学科 · 是什么
褒斜道地理特征地理学
褒斜道是古代穿越秦岭的七条主要通道之一,全长约235公里,沿褒水、斜水河谷修建,是关中通往汉中、蜀地的最便捷通道之一。道路沿线多为山地,雨季经常发生滑坡、泥石流等灾害,运输难度极大,所以古代在沿线设置多处邸阁储备物资,但储备量普遍不大,只能满足短期需求,这也解释了诸葛亮北伐时经常遭遇粮草不足的原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用2-2-3的七言绝句标准断句节奏,第一句“褒斜/邸阁/可一饭”语气平缓,读出客观陈述的感觉。第二句“河渭/安流/漕九州”语气稍微上扬,读出对理想状态的期许感。第三句“天乎/马谡/又霖雨”要加重“天乎”的语气,读出叹惋的情绪。第四句“倍费/心思/作木牛”语气放缓,读出对诸葛亮才智的敬佩感。整体诵读速度不要太快,每句之间稍作停顿,就能读出诗歌的情感层次。
基础句式仿写指导
本诗采用“客观条件陈述-理想状态假设-意外困境转折-应对举措收尾”的结构,非常适合用来仿写记事、抒情类的短诗或文段。仿写时可以先点明当前的客观条件限制,再写出理想中的解决方案,接着写遇到的多重意外困难,最后写出具体的应对方法。比如仿写学生备考的内容可以写成:“案头资料堆三尺,理想分数在眼前。忽来感冒又停电,倍费心思赶习题。”只要遵循这个结构,就能写出逻辑清晰、有起伏感的内容。
核心名句日常写作应用
核心名句“天乎马谡又霖雨,倍费心思作木牛”适合用在描写遭遇多重意外困难、仍然努力想办法解决的场景中。比如写项目推进遇到多重问题的时候,可以写:“这次项目推进遇到的状况简直是‘天乎马谡又霖雨,倍费心思作木牛’,先是核心成员离职,又遇到供应链中断,我们团队熬了一周才拿出解决方案。”也可以用来形容别人在多重压力下仍然能想出办法解决问题的状态,应用范围非常广泛。
关联知识图谱
诸葛亮北伐历史关联
本诗全部内容都围绕诸葛亮北伐的史实展开,是吟咏诸葛亮北伐的经典咏史作品
木牛流马历史关联
本诗明确提到木牛的发明背景,是记录木牛流马相关史实的重要文学资料

名句 CLASSIC LINES

天乎马谡又霖雨,倍费心思作木牛
该句是本诗核心名句,精准浓缩了诸葛亮北伐遭遇的双重意外打击与应对举措,既带有强烈的情感冲击力,又清晰点明了木牛流马的发明背景。后世谈及诸葛亮北伐困境、古代运输工具发明时经常引用该句,是历代咏诸葛诗中极具辨识度的作品。

标签 TAGS

作者 POET

陈普 1244-1315
元代遗民学者、诗人、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待