浙江亭别客

诸公来此欲凭阑,秃树粘云湿不干。

小燕正嫌三月雨,老鶑又受一春寒。

楼头呼酒尽情饮,江上遇花随意看。

莫怨人生有离别,人生到此别离难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别
月份三月
创作背景
浙江亭送别
本诗作于宋末元初,为诗人在临安浙江亭设宴送别友人时所作,无明确具体创作年份考证,学界普遍认为属于汪元量中期送别类作品,创作动因是为即将远行的友人赠行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于南朝永明体,初唐正式定型,盛唐达到创作高峰。全诗共八句,每句七字,平仄、押韵、对仗均有严格规范,是唐宋文人抒情、送别类创作的常用体裁,历代艺术地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是与友人分别的不舍离愁,二是相聚畅饮的豁达疏朗,三是对人生聚散无常的通透体悟,情感层次丰富,没有陷入传统送别诗的悲戚窠臼,兼具共情性与哲思性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凭阑”指倚靠栏杆,是古代文人观景、送别时的常见动作。“秃树”指还没长出茂密新叶的树木。“粘云”指云雾缠绕在树梢的状态。“老莺”指生长年份较长的黄莺鸟。“随意看”指不受拘束、随性观赏的状态。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。读者可以结合日常送别场景快速理解字词对应的语境意义。
逐句白话释义
首联意思是各位朋友来到这里想要倚靠栏杆远眺,光秃的树梢缠着云雾,湿乎乎的一直干不了。颔联意思是小飞燕正嫌弃三月的阴雨连绵,老黄莺也忍受了一整个春天的寒冷。颈联意思是我们在楼头叫来了酒尽情畅饮,走到江边看见好看的花就随性观赏。尾联意思是不要埋怨人生总有离别,人到了这个场景里,才知道别离原来是这么难的事。释义全部采用直白的白话表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原本的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首典型的送别诗,记录了诗人在浙江亭和友人告别的全过程。诗人先写了送别当天的天气和景物,再写了和友人喝酒赏景的相处场景,最后抒发了自己对离别的复杂感受。全诗没有刻意渲染悲伤的情绪,反而带着一种坦然的态度,既写出了离别的不舍,也表达了对人生聚散的正常看待。普通读者很容易从诗中感受到送别时的真实情绪,产生情感共鸣。这首诗也体现了宋代送别诗平实真挚的创作特点。
跨学科 · 是什么
浙江亭地理特征地理学
浙江亭位于钱塘江北岸,属于亚热带季风气候区,农历三月正好是江南的梅雨季前期,降雨量大,空气湿度高,所以诗中会出现“秃树粘云湿不干”的湿冷景象。钱塘江畔的风力比城区更大,春寒体感会更明显,和诗中“一春寒”的描述完全吻合。浙江亭作为江边驿亭,是当时从临安走水路出行的必经送别点,地理位置十分特殊。现在这个位置属于杭州上城区钱塘江沿岸区域,已经成为城市景观带的一部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,每句七言按照“二二三”的节奏断句即可,比如“诸公/来此/欲凭阑”“秃树/粘云/湿不干”。首联读的时候语气平缓,读出景物的湿冷感。颔联读的时候可以带一点轻微的烦闷感,贴合诗句里嫌弃春寒的情绪。颈联读的时候语气要明快,读出畅饮赏景的轻松感。尾联前半句读得豁达有力,后半句语速放慢,读出不舍的沉重感。整体诵读速度不要太快,保持平缓抒情的节奏就可以。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗“莫怨人生有离别,人生到此别离难”的转折句式进行仿写,这个句式的结构是“莫+负面情绪动词+事物A+有+特征B,事物A+到此+特征B+补充感受”。比如写思乡可以写“莫怨他乡有孤冷,他乡到此孤冷深”,写奋斗可以写“莫怪前行有坎坷,前行到此坎坷多”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句是劝慰的豁达态度,后半句是真实的情绪表达,形成反差感,增强情感张力。这种句式适合用在抒情类的作文、日常文案创作里。
名句写作应用
“莫怨人生有离别,人生到此别离难”这句名句可以用在各类送别主题的写作里,比如毕业同学分别、亲友远行的告别信、送别主题的作文开头或结尾。比如写毕业送别可以用:“毕业聚餐结束的时候,看着同学们收拾行李的背影,我突然想起那句‘莫怨人生有离别,人生到此别离难’,原来一起同窗几年的时光,到了说再见的时候真的有太多不舍。”也可以用在表达人生感悟的随笔里,用来描述聚散无常的真实感受。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的送别诗名作,和本诗一样都打破了传统送别诗悲戚的风格,兼具豁达的态度与真实的不舍情感,都是送别诗里的经典作品。读者可以对比阅读两首诗,感受不同时代送别诗的创作特点,也能更深刻理解送别诗的情感表达逻辑。两首诗的名句都被广泛应用于各类送别场景。

名句 CLASSIC LINES

莫怨人生有离别,人生到此别离难
打破了传统送别诗一味悲戚的抒情范式,先以豁达劝慰开篇,再落脚于临别时的真实不舍,情感张力极强。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待