南归对客

北行十三载,痴懒身羁孤。

勒马向天山,咄咄空踟蹰。

穷阴六月内,白雪飞穹庐。

冷气刺骨髓,寒风割肌肤。

饥餐枣与栗,渴饮酪与酥。

弃置勿复言,言之则成迂。

前年走河北,荆榛郁丘墟。

夜宿古战场,鬼物声呜呜。

去年及淮南,黄尘翳行裾。

长流漂白骨,满目皆畏途。

今年归湖山,乔木依故居。

堂前双老亲,粲粲色敷腴。

壁间岂无琴,床头亦有书。

友朋日过从,可嬉仍可娱。

开轩耿晴色,梅花绕庭除。

呼儿斫海鲸,新𥬠酒盈壶。

偶尔得生还,相对真梦如。

万事一画餠,百年捋髭须。

向来误儒冠,今也无壮图。

且愿休王师,努力加饭蔬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感乱世 · 思乡
创作背景
元至元二十五年南归后创作
元至元十三年(1276)元军攻破南宋都城临安,作者随南宋皇室、官员被掳北迁大都。至元二十五年(1288),作者以道士身份获准南归,回到故乡杭州后,与到访的友人对谈时创作本诗,直接记录自身北行十三载的真实经历与归乡感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,每句固定五字,篇幅长短不限,押韵可灵活换韵,不受近体诗格律平仄束缚。五言古诗起源于汉代,历经魏晋南北朝发展,到唐宋时期成为文人抒怀叙事的核心古体体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是对北地十三年羁旅磨难、战乱流离之苦的沉痛追忆;第二层是历经九死一生回到故乡、与亲人友人团聚的恍若梦境的欣幸;第三层是对连年战乱的厌弃,对停止兵戈、百姓安居乐业的和平生活的恳切期盼,是宋末遗民群体共通的情感投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“穹庐”指古代北方游牧民族居住的毡帐,也就是现在说的蒙古包。第二,“酪与酥”指北方游牧民族常用的奶制品,酪是发酵的奶制品,酥是从奶中提炼的油脂。第三,“𥬠”指的是过滤酒的竹具,这里用作动词,意思是新酿好过滤出来的酒。第四,“画餠”就是画出来的饼,跟现在的“画饼充饥”是同一个意思,指虚幻不实的东西。第五,“儒冠”指的是儒生戴的帽子,这里代指读书做官的人生选择。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义的用法。
逐句白话释义
我往北去漂泊了十三年,又痴又懒孤身一人羁留他乡。勒住马望向天山的方向,只能空自叹息犹豫徘徊。农历六月的时候北方还是极寒的天气,白雪飘落在游牧民族的毡帐上方。冷气钻进骨头缝里,寒冷的风像刀一样割着皮肤。饿了就吃枣和栗子,渴了就喝牛奶做的酪和酥。这些往事就放下不要再提了,说出来只会显得迂阔不切实际。前年走到河北一带,荆棘长满了山丘和废墟。晚上住在古战场里,能听到鬼魂呜呜的哭声。去年到了淮南地区,黄色的尘土沾满了我衣服的下摆。河水里飘着被水漂白的骨头,满眼看到的都是危险的路途。今年终于回到了故乡的湖山之间,高大的树木紧挨着我以前的房子。堂屋里坐着我的双亲二老,脸上笑容灿烂气色很好。墙壁上怎么会没有琴呢,床头也放着我以前读的书。朋友每天都来拜访相聚,既可以嬉戏玩闹也可以聊天叙旧。打开窗户正好看到晴朗的天色,梅花开满了院子的台阶周围。叫儿子去切来名贵的海鲸肉,新酿的酒装满了酒壶。我侥幸能够活着回来,和亲人们面对面坐着真像是在做梦一样。世间的万事万物都像画出来的饼一样虚幻,百年人生不过是捻着胡须很快就过去了。以前我错误地走上了读书做官的道路,现在也没有什么远大的抱负了。只希望战争能够赶快停止,大家都努力多吃饭好好过日子。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在经历了国破家亡、被掳北去十三年的磨难之后,终于回到故乡和亲人团聚的时候写的。全诗按照时间顺序,先回忆了北地生活的苦寒,再写了南归路上看到的战乱带来的残破景象,最后写了回到家乡之后和亲人朋友团聚的安乐生活。整首诗把过去的苦楚和现在的安乐放在一起对比,既写出了诗人自己九死一生的感慨,也表达了对战争的厌恶,希望再也不要有打仗的事情发生,所有人都能过上安稳和平的日子。全诗语言非常朴实直白,没有华丽的修饰,但是情感非常真挚动人,读起来能让人感受到诗人发自内心的悲喜。
跨学科 · 是什么
六月飞雪的气候现象地理学
我们平时生活的中纬度地区夏天温度高,不会下雪,但是高纬度或者海拔很高的地区,即使是夏天温度也很低,当温度降到零度以下的时候,就会出现六月下雪的情况。诗人写的北方游牧民族生活的地区,纬度比江南高很多,海拔也更高,所以农历六月的时候下雪是真实存在的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是五言古诗,诵读的时候每一句按照“二三”的节奏来断句就可以,比如“北行/十三载,痴懒/身羁孤”。读前面回忆北地苦楚和战乱景象的部分的时候,语气要低沉缓慢一点,读出沉痛的感觉。读到后面回到家乡的部分的时候,语气可以放得轻松明亮一点,读出那种欣喜的感觉。读到最后“且愿休王师,努力加饭蔬”的时候,语气要诚恳平缓,读出那种恳切的期盼感。整首诗读的时候不需要太快,把每一句的情感都表达出来就可以。
句式仿写指导
这首诗的“饥餐枣与栗,渴饮酪与酥”“壁间岂无琴,床头亦有书”是非常工整的对偶句,非常适合仿写。仿写的时候只要按照“动作+两个并列的事物,动作+两个并列的事物”的结构来写就可以,比如可以写“春赏桃与李,秋折桂与兰”“窗前岂无竹,架上亦有书”。这种对偶句写出来非常整齐有韵律感,不管是写日常的生活,还是写自己的爱好都可以用到。大家平时写作文的时候用这种句式,能让句子显得更有文采。
名句写作应用
核心名句“偶尔得生还,相对真梦如”非常适合用在描写久别重逢、历劫归来的场景里。比如写疫情之后和很久没见的亲人团聚的作文,就可以写“时隔三年终于见到了远在外地的爷爷奶奶,真有种‘偶尔得生还,相对真梦如’的感慨”。也可以用在写经过很长时间的努力终于实现目标的场景,比如写自己准备了很久的考试终于通过了,和一起备考的朋友见面的时候,也可以用这句话来表达那种恍如梦境的喜悦。只要是表达经历了很多困难之后终于实现愿望的欣喜,都可以用这个名句。
关联知识图谱
《湖州歌九十八首》同作者|同主题
《湖州歌九十八首》也是汪元量的作品,同样是记录宋亡之后北迁的所见所闻,和《南归对客》的创作背景、核心主题都高度一致,都是宋末遗民文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

偶尔得生还,相对真梦如
这句是本诗的核心名句,直白道出作者历劫归来的真实心境,极具情感冲击力,被后世视为宋末遗民归乡作品的代表性语句。该句被历代诗文评点著作多次摘录,后世描写战乱后重逢的文学作品多有化用此句的表达。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待