山楼秋夜

孤形侣云汉,凉思满山楼。

高树自吟籁,清樽聊赏幽。

检书初志动,抚剑壮心留。

蟋蟀不知事,喧声何不休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感壮志
创作背景
作者与创作背景存疑
目前学界对本诗作者、具体创作时间尚无统一定论,仅据文本内容与收录来源判定为明代文人所作,是诗人隐居山楼时逢秋夜触景生情创作的抒怀作品,暂无可靠史料佐证其创作对应的具体历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严谨,讲究平仄、押韵与对仗。该体裁起源于南北朝时期,定型于初唐,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多以该体裁抒怀咏志,在中国古典文学史上占有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两个层次,一是秋夜山居的清幽闲适之感,二是理想难伸的郁愤与初心未改的坚守。两种情感交织融合,既无过度消沉的颓丧,也无刻意激昂的浮夸,是古代文人失意时常见的情感状态,得到历代读者的广泛共情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
云汉指高空的天河,也泛指天上的云霞星辰。侣云汉是说孤身一人和云汉为伴,体现周围环境的空旷。吟籁指风吹树木发出的自然声响,仿佛树木自己在吟唱。清樽指盛着清酒的酒杯,是古代文人常见的消遣用品。初志指早年立下的理想志向。壮心指想要成就一番事业的豪壮心意。蟋蟀是秋夜常见的昆虫,叫声清脆频繁。喧声指蟋蟀喧闹的鸣叫声。
逐句白话释义
第一句写我孤身一人,仿佛和高空的云汉相伴为友。第二句写秋夜的凉意带着思绪,充满了我所在的山楼。第三句写楼外的高树被风吹过,自然发出清越的声响。第四句写我手里举着一杯清酒,姑且欣赏这清幽的景致。第五句写我翻检旧时的书籍,当初的志向一下子被触动了。第六句写我抚摸随身的佩剑,想要建功立业的壮心依然留存。第七句写墙边的蟋蟀不知道我心里的烦心事。第八句写它们的喧闹叫声为什么一直不停歇呢。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人秋夜住在山中楼里的所见所闻与所感。诗人先写了山楼周围清幽空旷的秋夜景色,又写了自己饮酒赏景、翻书抚剑的动作。全诗既有隐居生活的闲适恬淡,也藏着诗人初心未改、壮心未泯的情感。最后用蟋蟀的喧闹做结,也暗含了诗人不被理解的淡淡苦闷。整体情感真挚,没有过于华丽的修饰,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
乔木风鸣现象植物学
诗句里的高树指的是高大的乔木,比如松树、杨树这类树干高大、枝叶茂密的树种。秋天的时候空气湿度降低,气压变化大,风力比其他季节更稳定。风吹过乔木的枝叶时,叶片互相摩擦、枝干晃动就会发出比较大的声响。这种声响是很常见的自然现象,古代文人常把这种声响和秋意联系起来,用来烘托清冷的氛围。大家平时秋天走在大树旁边,也能听到类似的声响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要遵循五言诗的基本停顿规则,每句都在第二个字和第三个字之间停顿,比如孤形/侣云汉,凉思/满山楼。读前四句的时候语气要平缓舒展,体现秋夜的清幽感。读到第五句和第六句的时候,语气可以稍微加重,语速稍快,体现诗人情绪的波动。读最后两句的时候,语气要放缓,略带一点疑惑和惆怅的感觉,贴合诗人烦闷的心情。整首诗的诵读速度不要太快,整体保持舒缓的节奏。
基础句式仿写
大家可以仿写这首诗颈联的对仗句式,结构是两个动作+对应的情感变化,前后两句字数相同、词性相对。比如写学习场景可以仿写“翻笔记初志动,握笔杆壮心留”,写运动场景可以仿写“看奖牌初志动,握球拍壮心留”,写工作场景可以仿写“翻旧案初志动,握公章壮心留”。仿写的时候要注意前后两个句子的逻辑关联,前面的动作要能自然引出后面的情绪变化,不要生硬拼凑。日常练习对仗句式可以提升语言的凝练度,让表达更有节奏感。
名句写作应用
核心名句“检书初志动,抚剑壮心留”适合用在和不忘初心、坚守理想、克服困难相关的写作场景中。比如写自己考试失利后翻以前的学习笔记,想起当初想要考理想院校的目标,就可以用这句话来表达自己重新振作的心情。比如写退休的老党员整理以前的奖章,想起入党时的誓言,依然想要为社区做贡献,也可以用这句话来体现他的初心。注意用这句话的时候要搭配具体的动作场景,不要空泛引用,不然会显得很生硬。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》同主题
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的经典作品,和本诗都是以秋夜为创作背景的经典诗歌。两首诗都先写秋夜的所见所闻,再借秋景抒发内心的情绪,都属于古典诗歌中秋景抒情的典型作品。两首诗都选取了秋夜特有的声响来烘托氛围,本诗选了蟋蟀鸣、树吟籁,《枫桥夜泊》选了乌啼、钟声,都达到了很好的抒情效果。两首诗都流传广泛,受到历代读者的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

检书初志动,抚剑壮心留
该句对仗工整,以检书、抚剑两个典型的文人动作直抒胸臆,无多余修饰即可传递出深沉的情感力量。

标签 TAGS

作者 POET

周嵩

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待