偶书邸壁

俯仰随人似桔槔,功名落落倦英豪。

婆娑仅可供宾戏,寂寞安能免客嘲。

空有云心怀鹤髪,竟无风力举鸿毛。

祖刘起舞成何事,岁晚柴桑是故交。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感倦怠 · 向往 · 隐逸
创作背景
仕途倦怠期
此诗作于诗人仕途奔波、深感疲惫之时。宋代官员流转频繁,诗人因久居下僚、不得不俯仰随人而心生厌倦,借题壁抒发内心积郁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层成熟的诗歌创作水准。
情感 · 解读
核心情感为对仕途奔波的极度厌倦与对自我价值的深刻怀疑。诗人通过“倦英豪”直抒胸臆,表达了在官场沉浮中身心俱疲的无奈与苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
桔槔
井上汲水的起重工具,俗称“吊杆”。此处比喻诗人像桔槔一样被人操纵,忽上忽下,身不由己。
落落
此处意为稀疏、零落。形容功名渺茫,没有什么成就,与心中期望相去甚远。
婆娑
盘旋舞动的样子。诗中形容自己动作迟缓、姿态笨拙,只能供宾客戏弄嘲笑。
首联释义
我就像那汲水的桔槔一样,俯仰升沉都由不得自己,只能听命于人。功名事业一无所成,早已让这位昔日的英豪感到无比厌倦。
颔联释义
我那笨拙的舞姿只能供宾客们当作笑料,身处这般寂寞潦倒的境地,怎能免得了被客人们嘲笑呢?
颈联释义
我空怀着一颗冲天的云心,却已经是满头白发,竟然连举起一根鸿毛的力气和风势都没有。
尾联释义
祖逖和刘琨闻鸡起舞究竟成就了什么大事?到了晚年,只有柴桑的陶渊明才是我真正的老朋友。
主旨概括
这首诗通过描写自己在官场中像桔槔一样受人摆布的处境,表达了诗人对仕途的厌倦和壮志难酬的悲愤,最后流露出想要像陶渊明一样归隐田园的愿望。
跨学科 · 是什么
祖逖刘琨典故历史学
祖逖和刘琨是西晋时期的名将,年轻时闻鸡起舞,立志收复中原。诗人引用此典故,意在反思即便有如此壮志,最终也未必能实现理想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感抑郁顿挫,诵读时语速宜稍缓。首联“似桔槔”三字需重读,强调无奈之感;尾联“成何事”应读出反问语气,“是故交”则要读得深沉、悠远。
句式仿写
可仿写“俯仰随人似……”句式,运用比喻手法描写人在环境中身不由己的状态。例如:“进退由天似转蓬,浮沉宦海叹飘蓬。”
写作应用
“俯仰随人似桔槔”一句可用于写作中描写丧失独立人格、随波逐流的现象,常用于讽刺或自嘲文章中,表达对缺乏自主性的批判。
关联知识图谱
祖逖同典故|人物关联|历史关联
诗中“祖刘起舞”直接引用祖逖与刘琨闻鸡起舞的典故,作为诗人反思壮志与命运的参照。
陶渊明同主题
诗末“柴桑是故交”以陶渊明为精神归宿,关联了陶渊明辞官归隐、不为五斗米折腰的高洁形象。

名句 CLASSIC LINES

俯仰随人似桔槔
此句以桔槔为喻,生动刻画了官场中身不由己的被动形象。因其比喻精切、讽刺辛辣,常被后世用来形容丧失独立人格、随人俯仰的处世状态。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待