移摄太平寄前李明府

病移嵒邑称闲身,何处风光贳酒频。

溪柳绕门彭泽令,野花连洞武陵人。

娇歌自驻壶中景,艳舞长留海上春。

早晚高台更同醉,绿萝如帐草如茵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
代理太平县令时寄赠友人
本诗为诗人因病请求调任偏僻的太平县担任摄令(代理县令)期间所作,当地政务清闲,山水秀丽,诗人日常游赏饮宴生活十分安适,因而作此诗寄赠此前担任太平县令的李明府,传递自己的生活状态,邀约对方择日前来同游欢聚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句,每句七字,颔联、颈联严格对仗,符合近体格律规范。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是唐代文人最常用的抒情体裁之一,在古典诗歌体系中具有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是诗人因病调任偏远山城代理县令后,摆脱繁剧政务、坐拥秀美风光的闲适惬意、悠然自得的心境;第二层是对曾在此地任职的前李明府的深切怀念,以及邀约友人前来同游共饮的殷切期盼,情感整体明快舒展,毫无凄苦之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“移摄”指临时调任代理官职,是古代职官制度中的常见安排。“嵒邑”同“岩邑”,指偏远的山城。“贳酒”就是赊酒买酒的意思。“彭泽令”指东晋诗人陶渊明,他曾担任彭泽县令,辞官归隐后被视为隐逸文人的代表。“武陵人”出自陶渊明的《桃花源记》,指偶然进入桃花源的武陵渔夫。“壶中景”是古代传说中仙人壶公的洞府里有天地日月的典故,指代仙境般的美好景色。
逐句白话释义
首句写我因为生病调到偏远的山城做代理县令,正好落得个清闲的身份。第二句写这里到处都是好风光,我常常去赊酒喝。第三四句写门前溪边柳树环绕,我就像当年的彭泽县令陶渊明一样,屋外野花连绵一直延伸到洞口,又好像桃花源里的武陵人。第五六句写娇柔的歌声响起,仿佛能把壶中的美好景致留住,艳美的舞蹈跳起来,好像能永远留住海上的春色。第七八句写什么时候我们再一起登上高台痛饮,那时绿萝就像帐幕一样,青草就像垫褥一样柔软舒适。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人代理太平县令期间清闲安逸的生活状态,描绘了当地清幽秀美的自然风光,抒发了诗人摆脱官场繁务后的闲适惬意心情,同时表达了对曾在此任职的前李明府的怀念,以及殷切盼望友人能够前来同游共饮的心情,整体风格明快清新,充满了悠然自得的隐逸气息。
跨学科 · 是什么
唐代摄官制度历史学
诗里提到的“移摄”就是唐代的摄官制度,也就是临时委任官员代理某个职位,一般是因为原任官员空缺、或者官员因病等原因需要临时调人替补,这种代理职位的官员职权和正式官员基本一致,只是任期一般比较短,这是唐代职官体系中很常见的一种人事安排。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快舒展,读出悠然自得的感觉。断句参考:病移/嵒邑/称闲身,何处/风光/贳酒频。溪柳/绕门/彭泽令,野花/连洞/武陵人。娇歌/自驻/壶中景,艳舞/长留/海上春。早晚/高台/更同醉,绿萝/如帐/草如茵。每句的第二、第四、第六字可以稍微加重读音,尾字拖长一点,体现七律的节奏韵律感,最后两句要读出殷切期盼的语气。
基础句式仿写指导
可以仿写“溪柳绕门彭泽令,野花连洞武陵人”的用典对仗句式,先写眼前的具体景物,再关联对应的历史典故或者经典文本意象,前后两句字数相同、词性相对。比如仿写:“菊绕篱边元亮宅,梅开窗外和靖家”,就是用景物关联陶渊明(字元亮)、林逋(谥号和靖)的典故,和原句的结构完全一致。
核心名句日常写作应用
“溪柳绕门彭泽令,野花连洞武陵人”这句可以用在描写乡村生活、隐居生活、或者远离城市喧嚣的闲适生活的作文里。比如写回老家度假的场景:“老家的院子就在河边,柳树绕着篱笆长得郁郁葱葱,山坡上的野花一直开到山脚下,真有种‘溪柳绕门彭泽令,野花连洞武陵人’的悠然感,所有的烦恼都消失了。”
关联知识图谱
陶渊明生平与创作同典故
本诗中“彭泽令”典故出自东晋诗人陶渊明,他曾任彭泽县令,因不愿为五斗米折腰辞官归隐,是中国文学史上隐逸诗人的代表人物,本诗引用这一典故来类比自己的闲居状态,突出隐逸闲适的心境。
《桃花源记》同典故
本诗中“武陵人”典故出自陶渊明的散文《桃花源记》,文中描写武陵渔夫偶然进入与世隔绝的桃花源,看到了安居乐业的理想社会,后世常用桃花源指代隐逸的美好居所,本诗引用这一典故来形容自己居所的清幽美好,仿佛世外桃源。

名句 CLASSIC LINES

溪柳绕门彭泽令,野花连洞武陵人
这两句连用陶渊明为彭泽令、武陵人遇桃花源两个典故,对仗工整,意境清幽,精准勾勒出诗人居所的田园隐逸风貌。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待