七月十六夜对月有感

神游赤壁水光浮,想见元丰壬戌秋。

甲子四周月长好,更无人续宋风流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗约作于南宋时期,具体年份学界尚无定论,但可确知为苏轼逝世之后。诗题点明时间为七月十六日夜,恰与苏轼《赤壁赋》中“七月既望”的时间设定高度重合。诗人于月夜之下,因时间之巧合触动幽思,遥想北宋元丰年间苏轼游赤壁之盛事,感怀斯人已逝、风流难继,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。其格律严谨,讲究平仄粘对,押平声韵,具有整饬凝练的音乐美感。七言绝句在宋代诗坛极为盛行,是文人抒怀言志的重要载体,此体既保留了唐诗的风韵,又融入了宋诗特有的理趣与议论。
情感 · 解读
诗人通过神游赤壁古战场,表达了对苏轼《赤壁赋》所代表的元丰文采风流的无限追慕。同时,面对时光流转、斯人已逝的现实,流露出深沉的历史沧桑感。全诗情感由对往昔辉煌的向往转为对当下文坛寂寥的感伤,古今对比中寄托了深沉的文化忧思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“神游”指精神或梦魂前往某地,身未动而心已至。“赤壁”为古战场,苏轼曾写下名篇。“元丰壬戌”是宋神宗元丰五年。“甲子”为干支纪年法术语。“四周”指四个循环,即六十年。“风流”此处指杰出的才华与风度,特指苏轼的文学成就。
逐句释义
我的精神仿佛飞游到了赤壁,看见那水光浮动。想象着元丰五年那个壬戌年的秋天景象。六十年过去了,月亮依然像当年那样美好。可惜再也没有人能延续宋代那般杰出的文学风采了。
主旨概括
这首诗通过在七月十六日月夜怀念苏轼游赤壁的往事,感叹时光流逝了六十年,月亮依旧美好,但像苏轼那样伟大的文学家却再也没有出现,表达了对前贤的深深敬仰和对当时文坛人才匮乏的遗憾。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“甲子”是中国古代干支纪年法的一个完整周期,包含六十年。诗中“甲子四周”即指二百四十年,但结合苏轼元丰壬戌(1082年)至南宋此诗创作时间推算,此处“四周”应指六十年。月亮的盈亏圆缺遵循朔望月周期,约29.5天,其运行规律千百年来保持不变。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调舒缓,带有遐想感,“神游”二字可稍拖长。第三句“甲子四周”需重读,体现时间跨度,“月长好”读出赞叹。第四句语调下沉,“更无人”三字顿挫有力,读出惋惜与苍凉之感。
句式仿写
可仿写“时间+景物依旧,无人+动作/状态”的句式。例如:“千载之下山长在,更无人续旧登临。”通过今昔对比,表达对往昔的怀念和对现状的感叹。
写作应用
核心名句“甲子四周月长好,更无人续宋风流”可用于写作中表达“物是人非”、“文化传承断裂”或“对先贤的追慕”等主题。在议论文中,可作为论据论证文化传承的重要性或天才人物的不可复制性。
关联知识图谱
苏轼人物关联
本诗怀念对象,元丰壬戌秋作《赤壁赋》。
赤壁赋关联作品
本诗创作灵感来源,诗中意象多源于此作。

名句 CLASSIC LINES

甲子四周月长好,更无人续宋风流
此联为全诗核心名句,以“甲子四周”精确计算时间跨度,感叹岁月轮回而月色长存。后句笔锋顿转,直言无人能续写宋代文坛的风流余韵,既是对苏轼的极高赞誉,也流露出对后世文才凋零的深沉惋惜,具有极强的艺术感染力与历史穿透力。

标签 TAGS

作者 POET

徐瑞 1254/1255年-1324/1325年
元代诗人、书院山长

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待