书赵集贤诗翰后

九天宫阙郁嵯峨,公昔骑龙上大罗。

文在玉堂多焕烂,泪经铜狄一滂沱。

原陵禾黍悲酆镐,人物风流继永和。

今日吴笺拜遗墨,只堪哀怨不堪歌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感伤逝 · 故国之思
创作背景
宋元易代之际
此诗创作于宋元易代之后,具体时间当在赵集贤(赵孟頫)逝世后。诗人身处元代,面对前朝遗臣的墨宝,触景生情,借题跋之机抒发遗民之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋末元初诗坛对唐代律诗法度的继承与追摹。
情感 · 解读
核心情感为深沉的故国之思与对逝去王朝的无限眷恋。诗人通过凭吊先贤遗墨,将个人哀怨与家国沦丧之痛紧密融合,情感苍凉悲壮。

基础解读 READING

语文核心知识
九天
指天的最高处,诗中借指宋朝皇宫。形容宫殿极高,仿佛耸入云霄,气势非凡。这是古人对天体结构的传统认知,常用来比喻帝王居所的庄严神圣。
骑龙
典故词语,字面意为骑着龙。古人认为仙人或帝王死后会骑龙升天。此处指赵集贤已经去世,灵魂升入仙界,是一种委婉的死亡表达方式。
禾黍
指禾苗和黍子。典故出自《诗经·王风·黍离》,周大夫经过西周故都,见宗庙毁坏,长满禾黍,便写下此诗寄托亡国之悲。后世常用'禾黍'代指故国之思。
首联释义
高耸入云的宫阙显得格外巍峨,您昔日如同骑龙飞升的仙人一样,已登临大罗天界。这两句通过描写宫殿的气象与逝者的升仙,确立了全诗悼念与追忆的基调。
颔联释义
您在翰林院留下的文章光彩夺目,面对沧桑巨变流下的泪水如铜狄般滂沱。这两句对仗工整,上句赞其文学成就,下句写其深沉的亡国之痛。
颈联释义
看着皇陵上生长的禾黍,不禁为故都的荒废而悲伤;您那风流儒雅的气度,继承了永和年间的遗风。此联情感由悲转壮,将家国之痛与文化传承联系起来。
尾联释义
今天我在吴地的笺纸上拜读您的遗墨,心中充满了哀怨之情,实在不忍心将其谱成歌曲传唱。结尾收束全篇,点明题跋之意,余韵悠长。
核心主旨
这是一首题跋诗,诗人通过观赏赵集贤的遗墨,追忆其生前的文采风流与爱国情怀。全诗借古喻今,以'禾黍之悲'为核心,抒发了对宋朝灭亡的沉痛哀悼和对逝者的深切怀念。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
中国古代天文学将天分为九重,即'九天'。诗中用此概念形容皇宫之高,虽为文学夸张,但反映了古人对宇宙层次结构的认知。'九天'在古代星占学中亦指代中央与八方之天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉沉郁。首联'九天'二字需读得高亢开阔,'上大罗'三字渐轻,营造升腾之感。颈联'悲'字需重读,顿挫有力,体现沉痛心情。尾联'只堪'、'不堪'形成对比,读出无可奈何的叹息感。
句式仿写
可仿写'文在...多...,泪经...一...'的句式。例如:'文在史册多璀璨,泪经故国一潸然'。注意前后句的对仗关系,前句写成就,后句写情感,形成张力。
写作应用
核心名句'原陵禾黍悲酆镐'可用于描写历史遗迹、抒发爱国情怀或感叹朝代兴替的作文中。例如在游览古迹时,可用此句形容眼前的荒凉景象与内心的历史沧桑感。
关联知识图谱
赵孟頫人物关联
诗题中'赵集贤'即指宋末元初著名书画家、诗人赵孟頫,曾任集贤直学士。
黍离之悲同典故
诗中'原陵禾黍'化用《诗经·王风·黍离》典故,表达亡国之痛。

名句 CLASSIC LINES

原陵禾黍悲酆镐
此句为全诗情感之眼,用典精切。以汉光武帝原陵之禾黍,喻指宋朝皇陵之荒废;以周之酆、镐,代指宋朝故都。深刻表达了国破家亡、宗庙丘墟的沉痛悲慨。

标签 TAGS

作者 POET

宋无 1260年-1340年
元代布衣诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待