客至

得路逢津更俊才,可怜鞍马照春来。

残花几日小斋闭,大笑一声幽抱开。

袖拂碧溪寒缭绕,冠欹红树晚徘徊。

相逢少别更堪恨,何必秋风江上台。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 知音
创作背景
许浑闲居丁卯时偶遇旧友
本诗创作于唐宣宗大中年间,为许浑晚年辞官闲居润州丁卯别墅期间所作,某日诗人外出漫步时偶遇多年未见的旧友来访,即兴创作此诗记录相聚别离的全过程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于初唐,是唐代官方认可的正式文体,格律要求严格,每首八句,每句七字,颔联颈联需对仗,平仄押韵符合固定规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是春日偶遇旧友的惊喜欣悦,二是短暂相聚后即刻别离的淡淡怅惘,三是跳脱出离别愁绪的疏朗旷达人生态度,历代主流解读均认可其积极豁达的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
俊才指才华出众的旧友,小斋指诗人私人的书斋,幽抱指郁结在心中的愁闷情绪,冠欹指佩戴的帽子歪斜,江上台指江边的高台,古人常登台送别或望友人。
逐句白话释义
第一句:赶路到渡口的时候,我遇见了才华出众的老朋友。第二句:真让人开心啊,你骑着马沐浴着春光赶来。第三句:前几天对着残花我一直关着书斋的门,心情烦闷。第四句:见到你我忍不住大笑一声,心里的郁结一下子就散开了。第五句:我们一起漫步,衣袖拂过碧绿的溪水,寒意萦绕在身边。第六句:傍晚的时候,我们斜戴着帽子,在红艳的树下来回走。第七句:刚见面就要分开,这样短暂的相逢更让人觉得怅恨。第八句:又何必等到秋天起风的时候,登上江边的高台再发愁呢。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人春日闲居期间,偶然遇到多年未见的旧友来访,二人携手在郊外漫步游玩,短暂相聚后就要别离的完整过程,抒发了遇见知音的喜悦之情,以及不被离别愁绪束缚的旷达人生态度。
跨学科 · 是什么
唐代士人冠服制度社会学
唐代要求士人在正式公开场合必须佩戴端正的冠帽,只有在私下和熟人相处的放松场合,才可以允许冠帽歪斜,体现了诗中二人相交的自在状态,没有多余的礼仪束缚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照「二二三」的节奏断句,首联语气平缓带着惊喜感,颔联「大笑一声」处语调上扬,颈联语调轻快柔和,尾联前半句稍低沉,后半句语调上扬突出旷达感。
基础句式仿写
可以模仿「大笑一声幽抱开」的「动作+情感变化」句式进行仿写,比如可以写「轻歌一曲愁云散」「小酌三杯暖意生」等,结构一致,表意清晰。
名句日常写作应用
「大笑一声幽抱开」可以用于描写遇到开心事时豁然开朗的场景,比如写作时可以用:「得知很久没见的闺蜜周末要来我家玩,我顿时大笑一声幽抱开,连忙收拾房间准备招待她」。
关联知识图谱
杜甫《客至》同主题
两首诗都是以友人来访为核心主题的经典诗作,都描写了诗人闲居时见到友人的喜悦心情,情感真挚动人,是唐诗中描写友情的代表性作品。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待