秋怀二首 其一

剧暑逢添闰,微凉忽值秋。

年争飞鸟疾,云共此生浮。

多难仍怀古,他乡独倚楼。

可能天下虑,政有一身忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋闰秋背景
此诗作于南宋时期,具体创作年份学界多考证为宁宗庆元六年(1200年)。是年逢闰八月,故暑气消退较晚,诗人借特殊的节候变迁,抒发对时局动荡与个人身世的深沉感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,是宋代文人抒发政治抱负与人生感慨的重要载体。
情感 · 解读
诗中情感由悲秋、叹老延伸至忧国,体现了传统士大夫的家国情怀。诗人将个人身世之漂泊与国家命运之多难紧密相连,情感沉郁顿挫,展现了以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
剧暑
指极热的酷暑天气。诗中指因为闰月延长了夏季,导致暑气格外猛烈,让人感到难以忍受的炎热。
添闰
指农历中增设闰月。诗中指当年设置了闰月,导致节气推迟,夏天的时间似乎被延长了。
通'正',意为恰好、正是。诗中用来强调'一身忧'正是'天下虑'的体现,表达了诗人内心的真实感受。
首联释义
正当酷热难耐的时候,恰逢今年有闰月,忽然感觉到一丝微凉的秋意降临了。
颔联释义
时光流逝得极快,就像飞鸟一样疾驰而过;天上的云彩飘浮不定,就像我这漂泊的一生。
颈联释义
虽然遭遇了多重磨难,但我仍然心怀古人的气节;独自一人在异乡登上高楼,倚栏远望。
尾联释义
或许我对天下大事的忧虑,其实恰好就是我自己这一身的忧愁吧。
核心主旨
这首诗描写了诗人在闰年夏末秋初的所见所感。通过写季节变换和时光飞逝,表达了对自己漂泊身世的感叹,以及心系国家命运的深沉忧虑。
跨学科 · 是什么
农历置闰天文学
农历为了协调回归年与朔望月的长度,采用十九年七闰的方法。诗中'添闰'导致节气推迟,暑气延长,这是古人根据历法对气候异常的科学认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。首联'剧暑'稍重读,'忽'字轻读表现惊喜。尾联'可能'、'政有'需顿挫,读出诗人内心的矛盾与深沉的忧思。
句式仿写
可仿写'年争飞鸟疾'的比喻句,如'光如流水逝';也可仿写'可能……,政有……'的转折句式,表达个人与集体的关系。
写作应用
核心名句'可能天下虑,政有一身忧'可用于写作中表达'家国情怀'、'个人责任'、'忧患意识'等主题,展现个人命运与国家命运的紧密联系。
关联知识图谱
韩淲作者
南宋著名诗人,'上饶二泉'之一,以清雅诗风著称。

名句 CLASSIC LINES

可能天下虑,政有一身忧
此联为全诗诗眼,化用范仲淹'先天下之忧而忧'之意,却以'可能'、'政有'虚词顿挫,表达了对国家命运的深切忧虑与个人无力感的矛盾心理,极具宋诗思辨特色。

标签 TAGS

作者 POET

汪炎昶
现存诗作184首,著有《古逸民先生集》

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待